看到一位充满强烈好奇心的聪明女性加入科学讨论,并进入传统上由男性主导的领域,这现象令人耳目一新。
It's refreshing to see a strong curious clever woman adding her voice to the scientific discourse and a field that has been traditionally dominated by men.
这现象十分类似于木星的卫星系统。
使用寿命量测和阻值劣化随时间变化的关系来描述这现象。
Lifetime measurement and resistance degradation as a function of time were used to describe this phenomenon.
这现象一直持续,直到微粒达到巨石或者是微型小行星的大小。
This goes on until the particles get to the size of boulders or small asteroids.
一雌一雄结合小于5%,现在没有清晰模式有助于解释这现象。
Less than 5% are monogamous, and there is no clear pattern to help explain why it occasionally appears.
气候变化是由人类活动引起的,而且加重这现象的趋势日益严峻。
The climate change is caused by human activities and there are growing trends to accelerate it.
这现象发生在交互作用如此强以致引起从电子态到正电子转变的任何时候。
This phenomenon occurs whenever the interaction is so strong as to cause transitions from electron states to positron states.
波纹的高积云或卷积云云彩——相似的记号,国王鲭鱼给这现象以它的名字。
Ripples of altocumulus or cirrocumulus clouds-resembling the markings of a king mackerel-give the phenomenon its name.
这现象和问题的存在就不得不使人们把提高资源开采和使用效率提到重要日程上来。
This phenomenon and the problems have to make people think how to improve mining and using efficiency.
母亲:我觉得这现象不太好,因为我身为母亲,为了赶潮流,花销加大了,这是有压力的。
Parent: I think it's a little overwhelming because myself as a parent, I get pressured into spending a lot more money to keep up with the fashions.
因为光沿时空走直线,所以光线在时空弯曲的地方会弯曲。这现象在1919年首次被观测到。
Because light travels in a straight line through the contours of space-time, a light beam will curve where space-time curves, this curving was first measured in 1919.
“左撇子”虽然是一种从表面就可以观察到的现象,但这现象背后却还隐藏着很多复杂的内容。
"Left-handed", while a surface phenomenon can be observed, but this is hidden behind the phenomenon are still a lot of complicated content.
石油价格上涨的一项重要因素一直是供给成长的趋缓,这现象从1980年石油生产超越新发现延续至今。
An important contributor to price increases has been the slow down in oil supply growth, which has continued since oil production surpassed new discoveries in 1980.
这现象在特定的情况下会发生:短距离间巨大的温差。该温差弯曲光线,以致于光线直奔你的眼底,而不是从物体表面散发出来。
It happens when a big change in temperature over a small distance bends light rays so they're sent towards the eye rather than bouncing off the surface.
虽然加沙城仍然用土制火箭弹接连不断地袭击附近的以色列城市,然而其他的以色列人对这现象已经逐渐适应,只是在谈及的时候耸耸肩而已。
Though a constant drizzle of home-made rockets fired from Gaza keeps the residents of nearby Israeli towns living in fear, most other Israelis just shrug.
然而,伊丽莎白一世的内科医师WilliamGilbert(15441603)将这现象描述为磁力现象,声称自然存在的石头有这一现象,如磁铁矿。
However, it was William Gilbert (1544-1603) the physician to Queen Elizabeth I, who described this phenomenon as magnetism and the naturally-occurring rock possessing this phenomenon, as magnetite.
浮到现象是冬天的气温下降并且海水温度高的一天常可看的海洋现象。远方的岛或者船是离水平线显得浮游的。十月末,忽冷的一天,这现象是在淡路岛能看到的。
Floating island phenomenon is a phenomenon of the sea often seen on a day in winter when the air's temperature lower in comparison with the seawater's.
有一点很明显地反映这现象,整整79%的华尔街员工在回答eFinancialCareers.com的一份调查时表示2008年尽管华尔街金融大灾 难他们仍收到了年终奖金。
It is telling that fully 79% of Wall Street workers who responded to a poll by eFinancialCareers.com said they received a bonus for 2008, despite the carnage.
著名心理学家埃文·波尔曼表示,这其中反映的问题就是“决策疲劳”,即在经过漫长的一天的决策后,对决策的质量产生负面影响的心理现象。
The problem is "decision fatigue", a psychological phenomenon that takes a toll on the quality of your choices after a long day of decision making, says Evan Polman, a leading psychologist.
当今世界,高薪资的管理者不为发生在其组织内的事情担责,这已属正常现象。
In today's world, it has become normal that well-paid executives should not be accountable for what happens in the organisations that they run.
我们认为,符合这一定义的人群包括大部分美国工人,这促使我们开始对美国的迷恋工作现象进行研究。
We believe that the number of people who fit that definition includes the majority of American workers, which prompted us to begin a study of workaholism in the U.S.
我们在化石记录中找到了这种扩展事件的证据,这让我们得以一窥先前一直持续不断的环境分裂现象。
We find evidence of such extended events in the fossil record, which affords glimpses into the breakup of formerly continuous environments.
他指出,从环太平洋缓慢生长的珊瑚中获得的气候数据表明,在拉皮塔扩张时期,厄尔尼诺现象曾频繁爆发,这很不寻常。
He points out that climate data obtained from slow-growing corals around the Pacific indicate a series of unusually frequent El Ninos around the time of the Lapita expansion.
穆勒说:“对我们来说,最有可能的解释似乎是,这一现象的根源在于它们与人类生活在一起,这让它们接触了大量人类的面部表情。”而这种接触也为它们提供了很多机会来学习区分它们。
"To us, the most likely explanation appears to be that the basis lies in their living with humans, which gives them a lot of exposure to human facial expressions," and this exposure has provided them with many chances to learn to distinguish between them, Muller said.
所以,这其实变成了一种遍及欧洲的现象。
所以,这其实变成了一种遍及欧洲的现象。
应用推荐