但是对于定居点的支持者来说,这毫无意义。
But to supporters of the settlements, this is of little or no importance.
对于像黛比·罗森一样的定居者而言,这毫无意义。
现在,他先我一步离开了这个奇异的世界,不过这毫无意义。
Now he had departed from this strange world a little ahead of me. That means nothing.
这个老师在学校教最差的班级,但是这毫无意义,那些学生根本不听她的。
The teacher taught the weakest class at school; but it was all useless, for the students ignored her.
我的观点是,这毫无意义,因为如此的话详细活动跟前面的摘要活动做的是一样的工作了。
In my opinion, this doesn't make sense because then the detailed activity represents the same work as the prior summary activity.
但这毫无意义,因为当地人老早就知道,他们这个小镇子每年超过300天都可以看到太阳。
It would also be worthless, since locals already know that the town gets over 300 days of sun every year.
但这毫无意义,因为大部分肯尼亚人居住在较偏远的地区,周边很少有银行,所以无法使用银行的相关服务。
It is worthy noting here that most of the Kenya's live in local remote areas and do not have access to banking services.
皮瑞尔曼是一位资深评论家,曾把一些毫无意义的文章拼凑在一起,骗过了评分软件并给了他高分,这多次引起了全国的注意。
One longtime critic, Les Perelman, has drawn national attention several times for putting together nonsense essays that have fooled software grading programs into giving high marks.
然而,这并不意味着解释只是相对的,甚至是毫无意义的。
This doesn't, however, make interpretation merely relative or even pointless.
这能够提示我:现在所想的是毫无意义的。
This reinforces to me the pointlessness of what I’m thinking.
采取重大的行动,这很棒,但如果达不到你想要的效果,行动就毫无意义。
Taking massive action is terrific, but it won’t matter if it does not produce the results that you want.
需要承认的是,大多数这样的讨论最终都会以相同的结果结束—“你能做的,我都可以更好的完成”—这其实毫无意义。
I have to admit that most of these discussions tend to fall into the same old rut - "anything you can do I can do better" - which doesn't serve any good purpose.
然而,正是这荒谬矛盾本身,正是那个想达成所有一切,历经所有一切的个体,那个徒劳的尝试,也正是那毫无意义的坚持。
Yet it is the absurd contradiction itself, that individual who wants to achieve everything and live everything, that useless attempt, that ineffectual persistence.
他批评欧洲央行向干涸的金融市场注入流动性,认为这相当于挽救了投机者,对稳定金融毫无意义。
He has criticised the ECB for injecting liquidity into dried-up financial markets, arguing that this amounts to a bail-out for speculators that does not help business.
但这恰好为两翼的极端分子留有一个缝隙,以宣扬兜售一些毫无意义的解决方案。
That leaves a gap for extremists on the left and right, peddling dead-end solutions.
这初看起来毫无意义——很多女人宁死也要自己长得像她们,大部分男人压根就没法把自己的目光从她们身上挪开。
Rose to the fore. And it didn't make sense initially - many women would kill to look like them, most men couldn't take their eyes off them.
加州大学伯克利分校的语言学教授杰弗里•纳恩博格在接受记者采访时说:“这完全是无稽之谈,并不是伪科学,而是毫无意义。”
"I think it's pure fraud ...It's not bad science.It's nonsense," Geoffrey Nunberg, a linguistics professor at the University of California at Berkeley, told reporters.
但我还想说,离开了那份一周6、70小时的毫无意义工作,是我这辈子做的最明智的事情之一,而且很快,这开始给我最大的回报。
But I'll also tell you this. Leaving that meaningless, sixty-to-seventy-hour-a - week existence was the sanest thing I ever did, and in time, it became the most rewarding.
然而,你正面对的事情正处在转变期,这意味着为了重新获得控制权的争斗是很快就变成毫无意义的。
However, much of what you're facing is itself in transition, which means those battles to regain control would soon become pointless.
一开始这看起来似乎毫无意义,直到你意识到你感到好很多和更开心。
At first this seems pointless, until you realise you feel lots better and are much happier.
这步棋毫无意义,它丝毫不能妨碍白方的计划。
This move is senseless because it doesn't hamper the progress of White's plan.
在战后的岁月里,索姆河成了一个典型,证明着战争带来的巨大浪费与战争本身的毫无意义,它不仅象征着战争的幻灭,也象征着英雄主义这概念的幻灭。
In the postwar years, the Somme exemplified the waste and futility of battle, symbolizing disillusionment not only with war, but with the very idea of heroism.
这词对于整个句子表达来说毫无意义。听着就跟指甲划过黑板一样刺耳。
The word serves no purpose in the sentence and to me is like fingernails on a chalkboard.
因此,当许多职位是数据科学家的人做很多有用的工作,这头衔用来作为一种对标签持有者干的是什么的指示就变得毫无意义。
Hence, while many people whose job title is Data Scientist do very useful work, the title itself has become fairly useless as an indication of what the title holder actually does.
你得看到这整个生活方式及其荒谬的信念和划分,以及在办公室或者工厂里度过一生的毫无意义。
You have to see this whole way of life with its absurd beliefs and divisions, and the utter meaninglessness of a life spent in an office or a factory.
以我的一份列表举例:在3点时我写了“和拉尔夫说话毫无意义,他根本没听”,这代表我和他会面根本就是浪费时间。
On one of my lists, for example, at 3 o 'clock I wrote "pointless to talk with Ralph; doesn't listen," meaning that it was a waste of my time to meet with him.
以我的一份列表举例:在3点时我写了“和拉尔夫说话毫无意义,他根本没听”,这代表我和他会面根本就是浪费时间。
On one of my lists, for example, at 3 o 'clock I wrote "pointless to talk with Ralph; doesn't listen," meaning that it was a waste of my time to meet with him.
应用推荐