以霍华德为例,他说他最近主要是陪自己的三个小孩玩任天堂的《马里奥赛车》这款游戏。
Mr. Howard, for example, says he mostly plays Nintendo's Mario Kart racing game with his three small children.
多年来,这款游戏一直使用大小不同的字母和颜色不同的游戏板来制作。
Over the years, the game had been produced using letters in different sizes and game boards in different colours.
我是《辐射4》的主角,一个名叫凯洛格的角色,在过去一年半的时间里,我从来都不知道自己在为这款游戏录音。
I was a main character in Fallout 4, a character by the name of Kellogg, and I never knew that I was doing vocal recording for that game throughout the year and a half.
他们在去年的万圣节和圣诞节发布了这款游戏的特别主题版本,并正在发布情人节版本。
They released special themed versions of the game at Halloween and Christmas last year, and are publishing a Valentine's edition.
这款游戏在捷克共和国发行前花了10年的时间进行开发。
The game spent ten years in development before launching in the Czeck Republic.
这款游戏套用了智能手机上竞速游戏的标准控制方式。
This game USES a fairly standard control scheme in smart phone racing games.
可以说是最为人所熟知、传播最广泛的游戏,这个涂鸦的创作是为了向这款在约26年前改变了游戏业的游戏致敬。
Arguably one of the most recognized and widespread games out there, this doodle was made to offer respect to the game that changed gaming almost 26 years ago.
最初这款游戏是计划作为《星际城堡》的一款复制品,但是硬件不同把这个计划拦在了路上。
The game was originally intended to be a copy of the arcade game "Star Castle," but critical hardware differences stood in the way.
这款名为"杀人"的游戏在世界各地家喻户晓,但早先在法国它被称为"通缉令"。
The game is known worldwide as Bang!, except in France where it was previously known as Wanted!
不过,似乎这款游戏的引擎在物体边缘造成的锯齿比其他引擎多。
Though, it looks like this game engine produces more jaggies at the edges of objects than some others.
是的,这款游戏有非常漂亮的物理引擎,为你不幸的发射体完成。
Yes, this game has a pretty good physics engine complete with ragdoll physics for your unlucky projectiles.
不管怎样,这款带领我们度过青春期的游戏依然劲头十足。
In any case, the game that ushered many of us through puberty is still going strong.
目前,这款游戏的热度丝毫没有减退的迹象,就在今年节日期间,“愤怒的小鸟”绒毛玩具大卖特卖。
The popularity of the game shows no sign of slowing down with Angry Birds plush toys being hot items this holiday season.
《动感派对》这款游戏充分发挥了这些特色,但更像是老套的视觉把戏,不是令人兴奋的新型游戏。
The game Move Party showed off these features, but it seemed more like a slick visual gimmick than an exciting new type of game.
这款游戏图形优雅、易于理解:游戏时,你要把不断落下的七种不同的方块垒成一个塔,同时不要垒得太高。
The game was graphically elegant and easy to grok. To play, you arranged seven different kinds of falling blocks into a tower without letting them pile too high.
这款游戏会自动将你和其他玩家配对,你们互相较量谁先打到规定的分数。
The game will automatically match you with other players and you race to see who can hit the score limit first.
如果要玩游戏,小本没有太大价值。但说起游戏,这款小本配置的一个专用的游戏手柄会击败很多电脑。
The machine is not up to much for playing games, but then a dedicated games console beats most computers when it comes to games anyway.
你需要一块性能强大的显卡来支持这款游戏华丽的特效,不过这款游戏也可以支持低端配置。
You will need a powerfulgraphics card to run the game in all its glory, but the game is also veryscalable.
这款游戏拥有十分庞大的玩家群体,游戏官方网站也为这些游戏玩家提供了游戏排名系统。
The website for the game has a ranking system for those playing the game, and the fan base is actually quite large.
这款游戏没有时间和级别的限制,游戏中还开辟了一个“白金地带”供付费的玩家享用。
There are no time limits or level limits in this game, and there's options for premium accounts for serious players.
这款游戏如此直接、简单,每个人都能很快上手,不过,随着游戏的进行,俄罗斯方块会变得越来越富有挑战。
The game was so straightforward and simple that anybody could pick it up, yet as play progressed Tetris became more and more challenging.
我明白这是故意的:这款游戏传递出的信息是中东地区的冲突确实令人懊恼。
I understood that this was intended: the game's message is that the conflict in the Middle East is indeed frustrating.
在这款游戏里,玩家会依靠弹弓的力量帮助小鸟们打败那些偷走它们鸡蛋的猪。
In the game, players help a group of slingshot-aided-birds wipe out pigs who stole their eggs.
我思考了这款游戏的核心,我感到小伊卡洛斯是个稍显滑稽的角色。
In thinking about the game, what is the core of the game, I feel that Kid Icarus is slightly comical.
最具互动性的是《任天猫狗》。这款游戏是宫本茂设计的经典宠物游戏的全新3ds版本。
The most interactive demo was Nintendogs + Cats, a new 3ds version of the classic pet sim from Shigeru Miyamoto.
除了游戏,这款应用程序还可以自定义背景和牌背图案、统计您的所有游戏数据、为满足不同人的爱好提供多种计分方式。
Apart from the games it also offers you custom backgrounds and card backs, full statistics to see the way you develop your skills, several types of scoring to suit the funs of all of them.
习惯用手指操作的玩家或许得花点时间来适应这款游戏的桌面版。这款游戏很快变得和它在掌上设备游戏的同伴们一样令人上瘾。
While players who are used to finger-based control may take a few minutes to get used to the game on the desktop, it quickly becomes just as addictive an experience as its mobile sibling.
这款游戏秉承了其它游戏,如电子鸡和掌上迷你电子宠物的优点。
The game follows popular hits such as the Tamagotchi, cyber-pets on hand-held mini-consoles.
有趣的是,这款游戏更像是一部互动电视剧,而非传统游戏。
Interestingly, the game has turned into more of an interactive TV series than a traditional game.
这款曾经的消耗时间的电脑游戏,现在已经被网页上有趣的小游戏取代。
The original computer timewaster has been superseded by the more alluring temptations of the web.
应用推荐