有人这样说,又有人那样说。
关于爱情,我的理解是把我和这样或那样的生物绑在一起的欲望、情感和智慧的混合体。
Of love, I know only that mixture of desire, affection, and intelligence that binds me to this or that creature.
我发现,正如哈克多年前观察到的那样,大多数妻子希望丈夫首先是谈话伙伴,但很少有丈夫对妻子有这样的期望。
I found, as Hacker observed years before, that most wives want their husbands to be, first and foremost, conversational partners, but few husbands share this expectation of their wives.
这些人在任何事情上都非常害怕被标记为失败者,以至于为了给自己的失败开脱而不断制造出这样或那样的障碍。
Such people are so afraid of being labeled a failure at anything that they constantly develop one handicap or another in order to explain away failure.
创造性的方法始于这样一个命题:没有什么是表面上的那样。
The creative approach begins with the proposition that nothing is as it appears.
假如像人们说的那样,未来是移动计算的天下,那Siri这样的技术就是至关重要的。
If mobile computing is the future, as everyone says, then the technology of Siri or something like it is going to be crucial.
例如,企业间商务模式到2005年并没有像许多人在2000年预测的那样主要转向网上,甚至到2016年也没有,但这并不意味着它在未来几十年不会这样。
B2B commerce, for example, didn't move mainly online by 2005 as many had predicted in 2000, nor even by 2016, but that doesn't mean it won't do so over the next few decades.
生活中的每一天,我们会遇到或大或小的这样那样的压力。
Every day of our lives we encounter major and minor stresses of one kind or another.
他们需要被这样或那样的方式唤醒,且他们更愿意听好消息而非坏消息。
They needed to be aroused one way or the other, and they preferred good news to bad ones.
她觉得,她还是希望这件事以这样或那样的方式得到解决。
She felt as if she would like this thing to be settled one way or the other.
由于这样或那样的原因,只有其中一个被使用和取消;另一张仍躺在银行的金库里。
For some reason or other only one of these had been used and canceled; the other still lay in the vaults of the Bank.
自从第一只羊被克隆以来,已经有几十种动物被克隆了,包括老鼠、猫、牛和最近的一只狗;而且越来越明显的是,这些动物都有这样或那样的缺陷。
Dozens of animals have been cloned since that first lamb—mice, cats, cows and, most recently, a dog—and it's becoming increasingly clear that they are all, in one way or another, defective.
没有——不过我想说,还是像我们以前那样,晚上来吧——这样好些。
No--but I'd say come in the night as we used to do--it's better.
每个人都可以以这样或那样的方式帮助我们的城市变得更美丽。
Everyone can help in one way or another to make our city more beautiful.
我正在这样做,因为就像氯化钠那样一正一负。
I am doing this for plus one minus one like sodium chloride.
但是,我并未开口,我出于这样或那样的原因把它们扼杀了,“不,我不能说这个。
But instead of going with them, I nix them for one reason or another; "No, I can't say that.
尽管微软有着这样那样的借口,但谁管你呢?
“‘不要那样去做,要这样做’这种方法并不可行,”他说。
"The 'don't do that, do this' approach doesn't work," he says.
我以前很烦儿子的十万个为什么:妈咪为什么这样,妈咪为什么那样。
I used to think it was annoying that my son asked so many questions: why mommy this, why mommy that.
但他们没能够完整解释为何尽管这样那样的抵消因素,环保行动仍然证明可行。
But they fail fully to explain how, despite this and other countervailing factors, environmental action has still often proved possible.
那些常在耳畔出现的呼声(我们在网咯上看到的这样那样的建议)想要表达什么?
What does this mean for the mantra we hear humming beneath all the advice we read online?
不要忘记之前有很多像你这样或那样的人都或多或少的已经学习了这些。
Don't forget that there is a lot you, and others before you, have learnt about things more or less like it.
他还说,出口鸽肉不如出口像鸡肉这样其它形式的蛋白质那样划算。
And, he says, exporting them would not be as cost-effective as exporting other forms of protein, such as chicken.
这样的话,重现的架构决策就成为可复用资产,就像方法和模式那样。
In this way, recurring architectural decisions become reusable assets, just as methods and patterns are.
你不能这样做,因为你那样做,你将会和,这些数字失去联系。
So you can't do this, because you're going to lose track of the Numbers if you do that.
婴儿发现他们的手,这样那样地转动它们。他们把拳头放入口中,试着抓紧和松开手指。
Infants discover their hands, turning them this way and that, mouth their fists, and experiment with clasping and unclasping fingers.
人们能说的就是,这就是它的基本运作方式,它可能产生这样或那样的影响。
All one can say is that basically it works thus and so, and it tends to effect this and that.
我们从来无法知道某个特定时刻降临在我们身上时会是这样还是那样。
We will never know one way or the other which exact moment landed us in the one we live.
卫生人员的移徙给所有国家都造成了这样或那样的影响。
The migration of health workers affects all countries in one way or another.
卫生人员的移徙给所有国家都造成了这样或那样的影响。
The migration of health workers affects all countries in one way or another.
应用推荐