桑伯说这样的要求不违反第一修正案。
Thornburgh said such demands wouldn't violate the First Amendment.
那好倒是好,可是他为什么不给她打电话这样说呢?
That's all well and good, but why didn't he call her to say so?
“还不止这样。”玛丽接着说,她的脸色因为兴奋几乎有些发白。
"But that's not all," Mary went on, almost pale with solemn excitement.
迈克尔走近她,打了个冷战,低声说:“温迪,也许没有这样的人!”
Michael came close to her and whispered, with a shiver, "Perhaps there is no such person, Wendy!"
“正是这样,”帽商说,“当东西用完的时候。”
“它是像这样的。”温迪说,尝试模仿彼得的叫声。
"It was like this," Wendy said, trying to imitate Peter's crow.
“是啊,”斯莱利说,“对待女士们就是这样的。”
“哦,是的,是这样,”乔说,“但你知道,我没有想太多。”
"Oh yes, that's so," said Joe, "but I hadn't thought much about it, you know."
还是说,iPad 2.0就只是这样,更快、更薄,并带有摄像头?
Or is this all the iPad 2.0 will be - faster, thinner and with a camera?
“现在我们必须离开,”汉赛尔说,“这样我们才能离开女巫的森林。”
"Now we must be off," said Hansel, "that we may get out of the witch's forest."
“我看这样干活不行,”他说,“你试着纺线吧;也许你做那个更好。”
"I see this work won't do," said he, "try and spin; perhaps you will do that better."
过了一会儿,他继续说:“这样我就成了梦与影王国的骑士了!”
After a little, he went on, "And so I am become a knight of the Kingdom of Dreams and Shadows!"
守财奴说:“我愿意出大价钱买这样一只鸟。”
The miser said, "I would give a great deal of money to have such a one."
“我不能这样喝。”木偶说着,又做了几个鬼脸。
"I can't drink it like that," the Marionette said, making more wry faces.
“我把罐子洗干净,这样它们就不会装扮昆虫了。”妈妈说。
"I wash the cans out so that they won't attire insects," said Mom.
讲英语的人每天都会相互问这样的问题:“你是说70还是17?”
Every day, people speaking English ask one another questions like these, "Did you say seventy or seventeen?"
“这样的孩子就像年轻的狼,食物是他们的血肉。”索尔比太太说。
"Children like that feel like young wolves an' food's flesh an' blood to 'em," said Mrs. Sowerby.
尼尔的同事说,尽管有这样的坏消息,他居然还有心情嬉笑、逗乐。
Neil's colleagues said he was actually in a joking, upbeat mood in spite of the bad news.
2000万年前,爱达荷州不像现在这样干旱。确切地说,它那时温暖潮湿,生长着茂密的原始森林。
Twenty million years ago, Idaho was not the arid place it is now. Rather, it was warm and damp, populated by dense primordial forest.
法官说:“汤姆,我一点也不怀疑,还有像你这样的人。”
The Judge said, "Well, there are others just like you, Tom, I've not the least doubt."
国王坚持要这样做,说:“你坐在我旁边。”直到他坐下。
The king insisted on it, and said: "You shall sit by me," until he did it.
“玛丽,我想今天早上我们得把它都吃了。”最后,科林总是这样说。
"I think we shall have to eat it all this morning, Mary," Colin always ended by saying.
好吧,如果你这样说,哈克,不过,你应该你为所做的事情而接受称赞。
All right if you say it, Huck, but you ought to have the credit of what you did.
“这样你就可以省下不少钱。”42岁的Shelly Lara在采访中说。
"This way you can save a lot of money," Shelly Lara, 42, said in an interview.
如果有人会回应说任何手握军权的人都是这样表现,我会回答说军队必须在共和国的控制之下。
If someone were to reply that anyone who bears arms will act in this manner, I would answer that armies have to be commanded by the republic.
国王说:“我见过许多奇怪的东西,但像这样的怪物我从来没见过。”
Said the king,"I have seen many strange things, but such a monster as this I never saw."
有句古话是这样说的:“声飘千里,风雨欲来。”
An old saying describes to this way: "Sound traveling far and wide, a stormy day will be tied."
我是说,我以为教授们在学期开始的时候就会做出这样的决定。
I mean I thought the professors make that kind of decisions at the beginning of the semester.
“外壳遮住了桩子,这样房子看起来就不像拉着裤腿站着。”赫夫说。
"The shell masks the pilings so that the house doesn't look like it's standing with its pant legs pulled up," said Huff.
你说:“不要这样折磨我——我说出来就是了。”
应用推荐