博弈论创造了数学模型来分析像这样的不同情况以预测结果。
Game theory creates mathematical models that analyze different conditions like this to predict outcomes.
我们通常不这样做,但鉴于这种情况,我们可以为你复印一个章节的内容。
We normally don't do this, but because of the circumstances, we can photocopy up to one chapter for you.
你在谈论我们现在是这样的状态,但是一转眼的功夫,另一种事情、另一种情况就会发生。
You're saying that we are here right now, but any second, this other event, this other situation will occur.
车站站长甚至让火车无法准点发车,这样莫奈才能在乘客抱怨的情况下完成一场演出。
The station master even kept trains from leaving on time, so Monet could complete a scene even though passengers complained.
例如,如果你在一个像地铁这样嘈杂的地方,你可能会在没有意识到的情况下把音乐开得太大声。
For example, if you are in a noisy place like the subway, you might turn up your music too loud without realizing it.
你不仅仅只在瑞典、奥地利、俄罗斯、法国等地可以发现这样的情况。
It wasn't only in Sweden, Austria, Russia, France, etc. where you found this.
另一个缺点是它不适用于一些像运动员和健美运动员这样的肌肉发达的人,他们也可以有人为造成的身体质量指数偏高的情况。
Another shortcoming is that it is not applicable to certain very muscular people such as athletes and bodybuilders, who can also have artificially high BMIs.
有过这样的经历后,即使是在能够带来改变的情况下,动物也常常保持被动——这种状态被他们称为习得性无助。
After such an experience an animal often remains passive even when it can effect change—a state they called learned helplessness.
对可能发生事件的预测会驱使价格上涨看起来很不切实际,但考虑下在宽阔的海洋上,人们在救生艇中这样一个情况。
It might seem unreasonable that expectations about possible events can drive prices up, but consider the situation of people in a lifeboat on the open ocean.
他们承认,在一些情况下,家庭学校提供的教育机会要优于大多数公立学校,但很少有父母能提供这样的优质教育。
They acknowledge that, in a few cases, home schooling offers educational opportunities superior to those found in most public schools, but few parents can provide such educational advantages.
我们听到这样的话,“我们不知道6个月后的情况,所以我们现在就出发吧”。
We're hearing things like, "We don't know what the situation will be in six months so let's travel now".
如果你是世界上最大的债权国,就会出现这种情况:你可以给出这样的暗示,如果这些暗示被泄露出去,它们本身就足以制造国际经济混乱。
That's what happens when you're the world's biggest creditor: you get to drop hints like that, which would be enough by themselves to create international economic chaos if they were ever leaked.
如果美国经济再次下滑,贝利认为美国政府应该有充分的理由二度刺激经济——奥巴马政府希望不会出现这样的情况。
If the economy starts to shrink again, Baily says it would make a strong case for a second stimulus—something the Obama administration hopes will not be necessary.
它会很好地柔化你的言语,这样你就可以在不冒犯其他人的情况下提出自己的问题。
It will soften your speech so that you can pose the question without offending the other person.
经常会发生这样的情况:许多申请者拥有几乎相同的资格和经验,却同时申请同一个职位。
It often happens that a number of applicants with almost identical qualifications and experience all apply for the same position.
大多数情况下,我讨厌给小费,因为我相信,员工薪酬完全由雇主来决定,像其他所有行业的惯例一样,这样感觉更好。
Mostly, I hate tipping because I believe I would be in a better place if pay decisions regarding employees were simply left up to their employers, as is the custom in virtually every other industry.
通常情况下,这些通风器会被放置在头盔后面,这样就不会面对爆炸的正面冲击。
Normally these ventilators would be placed behind the helmet so it wouldn't face the brunt of the blast.
在最佳的情况下,批评是非常个人化的,它触及到我们为什么要这样写作的核心。
Criticism, at its best, is deeply personal, and gets to the heart of why we write the way we do.
就像我们在这个主页上说的,在默认情况下,当你登录到这个公告栏时,我们会对你进行登记,这样,你就会以学生的身份登录。
As we say on this home page here, by default, we anonomize you when you log into this bulletin board, whereby, you're all logged in as students.
根据挖掘的情况,我们可以知道房子的布局和坟墓的位置,但是我们试图解释他们这样做的原因时只是瞎猜而已。
Based on excavations, we can know the layout of the houses and the location of the graves, but we're only guessing when we tried to say why they did it that way.
如果像鲍曼这样的农民能够在不支付指定费用的情况下使用这些种子,这将消除孟山都这样的公司创新的动力。
If farmers like Bowman are able to use these seeds without paying the designated fee, it will remove the incentives for companies like Monsanto to innovate.
就在我面前,出现了这样一幅景象,在这种情况下,它的确是可以驾驭的,但又像往常一样,被梦境的力量所笼罩,变得庄严肃穆。
Right before me lay the very scene which could really be commanded from that situation, but exalted, as was usual, and solemnized by the power of dreams.
宾夕法尼亚大学的心理学家进行的动物实验表明,在多次失败之后,大多数动物都会作出这样的结论:情况已无可救药,超出了它们的控制范围。
Animal experiments by psychologists at the University of Pennsylvania had shown that after repeated failures, most animals conclude that a situation is hopeless and beyond their control.
在我上小学的时候,我经常面临这样的情况。
通常情况下,我会匆匆经过这样的卖家,从不买任何东西。
Usually, I would hurry past such sellers and never buy anything.
每天当学生们离开的时候,他们会自己打扫,在没有人告诉他们要这样做的情况下把自己的地方打扫干净。
Every day when the students left, they would clean up after themselves and leave their areas tidy without ever being told to do so.
即使他们不这样做,至少他们将永远知道,他们可以在没有电脑、电力和智能手机的情况下生活——即使只有几天!
Even if they don't, at least they will always know that they can live without computers, electricity, and smartphones—even if it is only for a few days!
在圈养的情况下,它们生活在动物园和科学中心,它们可以学习美国手语,这样它们就可以用手交流。
In captivity, where they live in zoos and science centres, they can be taught American Sign Language so that they can communicate with their hands.
在缺乏实际资料的情况下,这样的数据不可靠。
In the absence of actual data no reliance can be placed on such figures.
对银行不利的情况是这样发生的。
应用推荐