我的天性就是不断踏上旅途,每天早上醒来都会看到不同的风景,如果你是这样长大的,就会很容易感到(现在的生活)像是被束缚住了。
My instinct is to travel, and when you have grown up waking to different scenery every day, it's easy to feel trapped.
长期以来,普遍的研究认为,在完成一项任务时自言自语有助于孩子的学习,尽管很显然,长大后这样做并不是聪明的表现。
Common research has long held that talking themselves through a task helps children learn, although doing so when you've apparently matured is not a great sign of brilliance.
“我在这样一个地方长大,这里我知道的每一个人都去过外太空,”加略特和我在星城一个沉闷的餐馆吃着牛肉和卷心菜的午餐。
"I grew up in a place like this, where everyone I knew went to space," Garriott tells me over a lunch of veal and cabbage at a dreary Star City cafeteria.
当一个人在相信白人就是白人、黑人就是黑人、自然华人也就是华人这样的环境中长大,就会有一种天生的歧视。
When people are brought up to believe that whites are whites, blacks are blacks, and naturally, Chinese are Chinese, you have a sort of "hereditary" discrimination.
我们中的许多人怀揣这样的梦想长大:有一段快乐的世俗婚姻和满屋子的孩子。
Many of us grow up with dreams of a happy committed relationship and a house full of children.
我的父母曾拼命地打斗,在这样的环境下长大,我一度认为夫妻关系只是痛苦的代名词。
Having grown up with parents whose fights were soul shattering, I thought relationship was a code word for pain.
就这样,这驴子被养了下来,慢慢长大了,它的耳朵又细又长,向上直伸着。
Thus they raised the little donkey. He got bigger, and his ears grew up straight and tall.
在没有父亲的情况下不要生孩子,而且他们不能在没有父亲的情况下长大,故意的进行这样的计划是错误的。
Children cannot be conceived without fathers, and although, they can be raised without them, it is wrong to deliberately embark on such a plan.
但是即使这样,生产的容易性也迅速地提升,而且那些以电视作为他们的日常媒体工具包而长大的年轻人正向年老一辈(如我)展示新的技巧。
But even here, the ease of production is rapidly improving, and younger people who have grownup with video as part of their routine media toolkits are showing older folks (like me) new tricks.
象《指环王》这样的轰动全球的魔幻电影,就是被一群伴随着龙与地下城的游戏长大的家伙导演和监制的。
Blockbuster fantasy films like "the Lord of the Rings" are produced and directed by people who grew up with the game.
我真希望它会让我长大。说真的,做我现在这样一点儿的小东西,真厌烦极了。
I do hope it'll make me grow large again, for really I'm quite tired of being such a tiny little thing!
她说:“我是在男性榜样的赞扬声中长大的,他们说我美丽、敏捷、有趣,我听了很多这样的话,我知道很多年轻女孩并不能听到这样的赞扬,但我很幸运。”
I grew up with very strong male role models who thought I was smart and fast and funny, so I heard that a lot. I know that there are many young girls who don't hear it.
当他们长大一些,这样的周末就变成全天活动,天气坏时去参观博物馆,晴天便去动物园和公园。
As they got older, these weekends became full-day events at museums in bad weather and at the zoo and in parks when it was sunny.
他们不希望干涉年迈的父母或长大的兄弟姐妹的生活,但他们担心这样会导致安全方面的风险恶化。
They don't want to run their elderly parents' or grown siblings' lives, but they're fearful of letting safety hazards fester.
这帮小球员都是在狭窄拥挤的公寓里长大的,谁也没见过像罗斯家这样的高档公寓。
None of the young players, who had all grown up in cramped, overcrowded apartments, had seen anything like the Rosens' condo, with its sprawling floor plan spanning five levels.
我是看着漫画长大的,事实上,我想我就是这样学会了阅读。
I grew up reading comic books and in fact, I think that's how I learnt to read really.
因为骑车是一种体力活动,因此可以帮助英国这一全欧盟最“肥”的国家减少肥胖人口,而且自行车不存在碳化气体排放的问题,这样各位部长大人们可以全力应对气候变化这一难题。
Cycling is hard work and therefore likely to cut obesity in the fattest country in the European Union. And carbon-free bicycles could help ministers meet their elusive climate-change targets.
帕布罗·毕加索“所有的孩子都是艺术家。可问题在于当他长大了,怎么样才能保持这样的身份?”
"All children are artists. The problem is how to remain an artist once he grows up." - Pablo Picasso.
作为一个在日本长大的小男孩,NobuMatsuhisa幻想成为一家餐厅的寿司主厨,这样他可以创建他自己的菜谱。
As a young boy growing up in Japan, Nobu Matsuhisa dreamed of becoming a sushi chef in a restaurant where he could create his own menu.
你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。
You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here.
这样做不仅能够让你的组织变得更有效率,而且还能清晰地展示你对员工的支持——这种信息是员工们愿意去长大了耳朵倾听的。
Doing so not only can make your organization more effective, but also clearly demonstrates your support to your employees-a mes.
我希望时间能在此停留,这样她就不用长大、不用接触社会的黑暗、不用为生活发愁,可以保持一颗单纯心灵来看待这个世界。
I wish time can stay here, so she doesn't have to grow up, and not in the darkness of the contact with the society, don't worry about life, can keep a pure heart to see the world.
这样的孩子当他们长大以后,很难会学会控制他们自己的行为或情绪,包括激动或生气。
these infants would then only find it harder to learn to control their behavior or emotions — including aggression or anger — as they get older.
SylviaHarris在母亲多病和父亲酗酒这样一个混乱的家庭中长大,所以Harris女士小时候便从一些动物身上寻找安慰,如蛇、臭虫、流浪狗、猫。
Raised in a rackety household with a sick mother and alcoholic father, the young Ms Harris sought comfort in animals; snakes, bugs, stray dogs, cats.
“到处是士兵,我们就在这种情况下长大,外面的访客是不允许进来的,”赫尔里奇先生说,“我们都认为这样很正常。”
“We grew up with soldiers everywhere, with no visitors allowed from outside, ” Mr. Herrlich said. “We all thought it was completely normal.”
自然地,孩子们受到这样的教育,当他们长大了,就要与众不同,似乎如果他们变得普通,就是失败的。
It is natural that the children are educated to make a difference when they grow up, it seems that they will be failing if they become ordinary.
自然地,孩子们受到这样的教育,当他们长大了,就要与众不同,似乎如果他们变得普通,就是失败的。
It is natural that the children are educated to make a difference when they grow up, it seems that they will be failing if they become ordinary.
应用推荐