我至今仍弄不明白,为何在这样的一个国度中,谈论一个人时不谈论他的收入,他的车值多少,他房屋的价值是几乎不可能的。
I still do not understand why it is impossible, in this country, to talk about someone without mentioning their salary, the cost of their car, the value of their house.
让我来谈谈我做的每个商业项目,这样你们就能明白我说的是什么了。
Let me talk about each one so that you can see what I am talking about.
我明白你们不是为了我才这样做的。
我希望SCNA的与会者可以聚在一起,倾听业内大师的意见,明白这样一种可能性:人们可以在软件开发的整个职业生涯中都保持对技术的热衷。
I want SCNA attendees to meet and hear from the masters of our field, and see that it's possible to remain technical for one's entire career in software development.
不过我明白他们的真实意思:“你们两个怎么能忍受这样的生活?”
But I know what they’re really asking us is: “How can you two stand to live like this?”
我的大部分工作也是在依赖于这样的环境中度过的,我明白,团队的成功可以带来巨大的积极影响,这源于我们建立的关系和取得的成果带来的影响,来自团队共同完成任务的良好愿望的程度比那些只关注注重个人成绩要更大而且更有意义。
Having spent much of my life in environments that depend on teamwork, I've learned that team success can generate tremendous positivity.
您所要做的就是参加一个敏捷讨论会,这样您就会明白我说的意思了。
All you have to do is attend one of the Agile conferences and you'll see what I mean.
我真不明白,这位达西先生既然这样有自尊心,怎么又这样亏待你!
I wonder that the very pride of this Mr. Darcy has not made him just to you!
“我不明白,她怎么成了这样,”他向我控诉道,难以置信地摇着他的头。
"I just don't get why women do that," he exclaimed to me, shaking his head in disbelief.
我明白最好不要这样做,但是对我来说,跑步的时候听音乐很重要,我听音乐和不听音乐的时候跑步的成绩区别很大。
I understand that it'd be better not to do it but for me listening to music while running is very important and my results with and without music differ greatly.
夫人,你实在想错了,我完全不明白你这次怎么这样看得起我们,会到这种地方来。
Indeed, you are mistaken, Madam. I have not been at all able to account for the honour of seeing you here.
我明白这些人试图表现得亲切或是表示对你的热情,但是这些售货员如此称呼站在她们面前西装革履的我,她们也会对我旁边同样西装革履的男人也这样称呼吗?
I understand the attempts to be friendly or convey warmth, but would the salesperson or vendor addressing me as I stand before them in a suit do the same to a man next to me dressed similarly?
瓦妮莎明白我需要这样的故事:实际上,她给了我这样暂时失去仁慈的许可。
Vanessa understood that I had to get the story: in effect, she gave me permission temporarily to lose my humanity.
我不明白如今教会的一些兄弟姐妹怎么会有这样一种错误的念头,认为牧师是仆人,而坐在教堂靠背长凳上的人们只是会员而已。
I don't know how some in today's church got the false idea that the preacher is a servant and the folks in the pews are just members.
在玩的时候,她特别喜欢当小主妇,任性地作这个那个,而且对同伴们发号施令。她对我也这样,可是我可受不了充当杂差和听任使唤,所以我也就叫她放明白点。
In play, she liked exceedingly to act the little mistress; using her hands freely, and commanding her companions: she did so to me, but I would not bear shopping and ordering; and so I let her know.
在学校我总是迷恋于女孩子,虽然我从未谈起过这些或者表现出来:我明白不该这样做。
At school I had crushes on girls, though I didn't talk about them or act on them: I knew not to.
我就是不明白了,你有这样的学历背景,是什么原因使你被关进牢里来了。
I can't help but wonder what someone with your credentials is doing in a place like this.
“我明白一旦我展现了自身不幸的信号,她就能捕捉进她的照片里,”一个生于澳大利亚的女性主义者吉曼•基尔在2005年这样写道。
"I understood that as soon as I exhibited any signs of distress, she would have her picture," wrote Germaine Greer, an Australian-born feminist, in 2005.
“我明白一旦我展现了自身不幸的信号,她就能捕捉进她的照片里,”一个生于澳大利亚的女性主义者吉曼•基尔在2005年这样写道。
“I understood that as soon as I exhibited any signs of distress, she would have her picture, ” wrote Germaine Greer, an Australian-born feminist, in 2005.
就是这样,突然之间你明白了:这一切是因为上帝一直在基督里,而不是因为我自己做了什么,是因为祂已经成就了什么。——这将彻底地、不由分说地改变你的态度。
Then suddenly you realize because God has been in Christ, not because of anything I do, but because what he's done; that radically has to change your attitude.
我立刻明白,应该丢掉讲稿,选择只做五分钟的演讲,但是我没有这样做。
I knew right then I should scrap the speech in favor of the five-minute option, but I didn't.
任何我清楚明白感知到将是真实的事物,都是正确的,至少目前看来似乎是这样。
Anything that I clearly and distinctly perceive to be true is true or at least so it seems for now.
最初,这种行为令我很迷惑,但经过思考其中的原因之后,我明白了为什么会这样。
At first, this behavior baffled me, but after pondering the reasons, I realized why.
这样的幽默对一个热情活力四射的金发女郎来说,意思可能有点晦涩,但是我知道你明白我的意思的。
The humor here may be a bit dark for a bubbly blond but I think you get my drift.
我明白,多数人对此嗤之以鼻,而我当然也不会要你学我这样做-------我只是想让你瞥一瞥我的世界,何等简约,又是何等完美!
I know this setup won't work for most people, and am certainly not suggesting you adopt it – just giving you a little glimpse into my world, and what works for me!
要是他再这样,我一定要叫他明白我并不是个糊涂蛋。
But if he does it any more, I shall certainly let him know that I see what he is about.
可能我得存放一个很长的列表了,你们也明白如何定位下一个元素,好的,这很棒,这样我有一个。
And in the next spot, maybe I've got a really long list, and I'm going to say how to jump to get to the next element.
确实,这让我更忧虑了,我不明白他为什么会这样。
Actually, it did make me feel better. That bothered me, for I didn't understand why.
这些事情我也是要做的,我就不明白他为什么总是这样小题大做。
I have to do these things too, and I don't understand why he has to make such a big deal about it.
这些事情我也是要做的,我就不明白他为什么总是这样小题大做。
I have to do these things too, and I don't understand why he has to make such a big deal about it.
应用推荐