而伦敦的粉丝就不会这样对他。
他不愿对他的上司无礼——他知道这样对他有利。
He wouldn't be rude to his boss - he knows which side his bread is buttered.
他的做法是做从未做过的,他说,这样对他非常有效。
He’s doing the never, and he says it’s working great for him.
我们觉得这样对他有好处,而且他也会喜欢,事实证明这个建议还不错。
We thought it would be good for him and that he'd enjoy it, and apparently it turned out to be good advice.
可是我倒以为你这样对他深恶痛绝,固然说不上什么理由,却是非常聪明。
And yet I meant to be uncommonly clever in taking so decided a dislike to him, without any reason.
“嘘!嘘!”那年轻人责备地喃喃着,“我不要听你这样对他说话。算了吧。”
Wisht! Wish t! 'muttered the young man reproachfully.' I will not hear you speak so to him. Have done. '.
他很快就来到了一座桥梁,他看见一个人在寒风中瑟瑟发抖没有这样对他衬衫了。
He soon came to a bridge, where he saw a man shivering in the cold without so much as a shirt on him.
又吩咐第二,第三和一切赶群畜的人说:“你们遇见以扫的时候,也要这样对他说。”
He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: "you are to say the same thing to Esau when you meet him."
我会把朋友放在第一位,所以我不会这样对他,如果我们没有机会拿到总冠军,因为他将要成为伟大的球员。
He's my friend first so I wouldn't do that to him if we didn't have a chance of winning (the NBA championship) because he's going to be great.
当死神降临对我耳语说:“你的时日已尽。”让我这样对他说:“我一直活在爱里,而不是仅仅活在时间里。”
When death comes and whispers to me, "Thy days are ended. " Let me say to him: "I have lived in love and not in mere time. "
为了表示对发电机计划的支持,麦克·克里斯托将军曾这样对他的手下说道:“虽然我认为卡贾基对我们的长远方案至关重要,可如果我们不争取短期的,也就没有长远的。”
In approving the generator proposal, General McChrystal told his staff: "While I think Kajaki is critical for a long-term solution, there ain't no long-term if we don't win short-term."
想到当时他对许多事情的观点都很强硬,真是很奇怪,但那时应该就是这样。
It is strange to think that he held strong views on many things, but it must have been so.
通过这样做,老师将能确定这个孩子对他正在读的内容的理解程度。
Through doing this, the teacher will be able to ascertain the extent to which the child understands what he is reading.
她没有概括这段话,而是加上了一段话,描述了朗格尔对女孩们的乖僻反应,这样她就可以引导他执行 A&P “政策”。
Instead of including that paragraph, she added one that described Lengel's crabbed response to the girls so that she could lead up to the A & P "policy" he enforces.
我确实让他帮我牵线搭桥,这样我就可以和一支印第安探险队一起爬山了,但他对这件事说“不”。
I did ask him to pull some strings so that I could climb with an Indian expedition and he flapped this at "No".
“对你这样的小姑娘来说,已经做了很多工作了。”他打量着她说。
"That has done a lot of work for such a little wench," he said, looking her over.
他这样做了,我清楚地记得他对经理说,“这是卡翁达先生,他是市咨询局负责的成员,你把他当普通仆人一样对待。”
This he did, and I well remember him saying to the manager, "Here is Mr. Kaunda who is a responsible member of the Urban Advisory Council, and you treat him like a common servant."
对“沉默的歌手”不是这样。他们轻轻地把硬币扔进他的杯子里。
Not so with the Mute Singer. They dropped their pennies gently into his cup.
彼得是这样一个小男孩,人们往往会对这个人对他的憎恨感到奇怪。
Peter was such a small boy that one tends to wonder at the man's hatred of him.
他在信的结尾提出了这样一个问题:“我们无法真正改变我们生活的这个疯狂的世界,对吗?”
He ended his letter with this question: "We can't really change this crazy world we live in, can we?"
他心目中的高层次应该是这样一种积极的自律,即强调一个人对自然界永恒之物的感悟。
The active discipline of heightening one's perception of what is enduring in nature would have been his idea of the high.
“我期待研究人员可以拓展对这个问题的理解,这样我们就能将其转化为有效的教学和政策。”他说。
"I look forward to seeing researchers expand our understanding of the issue so we can translate it into effective education and policy," he says.
最后,他对自己说:“我必须停止这样的行为。我要除掉这三害!”
In the end, he said to himself, "I must stop behaving like this. I'll get rid of the Evils, all three of them!"
“我经常给家人和朋友寄明信片,”他对《中国日报》说,“但你可以想象,过一段时间,你收到的明信片不如你寄的那么多,而且你意识到并不是每个人都喜欢这样,但也没关系。”
"I often send postcards to family and friends," he says to China Daily, "but you can imagine that after a while, you never receive as many as you send, and you realize that not everyone is into it, and that's totally fine."
虽然没有这样的证据,但赌场的营销部门继续用邮件对他胡来。
Although no such evidence was presented, the casino's marketing department continued to pepper him with mailings.
没有的事;看到你对他这样惋惜和同情,我反而心安理得了。
Oh! no, my regret and compassion are all done away by seeing you so full of both.
他们彼此商议说,我们若说从天上来,他必对我们说,这样,你们为什么不信他呢。
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
“如果这些核弹留下来了,我们就会用它们直接打击美国的心脏,”1962年他这样对伦敦的《每日工人》报说。
"If the nuclear missiles had remained we would have used them against the very heart of America," he told the London Daily Worker in 1962.
我想琼斯教授可能会发现旅途中带着像我这样的志愿者对他更有利。
I think Professor Jones might find it expedient to bring a volunteer like me on his trip.
我想琼斯教授可能会发现旅途中带着像我这样的志愿者对他更有利。
I think Professor Jones might find it expedient to bring a volunteer like me on his trip.
应用推荐