他们说,这是遗传,不过你和爸爸并不是近视。
They say I inherited this, but you and dad aren't nearsighted.
他们说,这是遗传,不过你和爸爸并不是残疾人。
可能这是遗传上的天分,或饮食方式、在小时候的锻炼的结果。
This may be a result of genetic talent, or how they ate and exercised as kids.
有次私下里告诉我,他也有同样的症状,所以让我相信这是遗传的。
Norman Schwarzkopf, once told me in confidence he had the same syndrome, leading me to believe it is genetic.
他说:“谱系研究显示,你生小孩是男是女的可能性有多大,这是遗传的。”
The family tree study showed that whether you're likely to have a boy or a girl is inherited, "says Gellatly."
全身性免疫疾病的准确发病原因依旧是未解之谜,但是很多科学家都相信这是遗传和环境因素综合作用的结果。
The precise cause of autoimmune diseases remains a mystery, but most scientists believe a combination of genetic and environmental factors come into play.
关于早期人口迁移的最佳信息现在可以从“活体考古学”中获取,这是在遗传物质中发现的线索。
The best information on early population movements is now being obtained from the 'archaeology of the living body', the clues to be found in genetic material.
这是对显而易见的事实的一瞥,但并没有任何证据能有力支撑遗传或环境的论点。
It is a glimpse of the blindingly obvious—and there's nothing to back strongly either a hereditary or environmental argument.
沃森和弗朗西斯·克里克发现了DNA的结构,这是所有生物的遗传信息载体。
Watson, together with Francis Crick, discovered the structure of DNA, the genetic information carrier of all living organisms.
自2008年加入ThirdRock风险投资有限公司以来,在公司成员的共同努力下,他评估了多项神经学科技,比如光遗传学,这是一种利用光来控制大脑的科技。
Since joining Third Rock Ventures in 2008, he has led the venture capital firm's efforts to evaluate neurotechnologies such as optogenetics, a method of controlling the brain with light.
遗传学:打造一个没有现代生命精密蛋白酶也能自我复制的系统,这是该工程最困难之处,不过已取得明显进展。
THE GENETICS: Making a system that can duplicate itself without modern life’s elaborate protein enzymes is the project’s biggest hurdle, but progress has been dramatic.
而且即使检察官试图淡化遗传学证据,贝蒂认为这是一个主要因素。
And even though prosecutors tried to play down the genetic evidence, Beaty felt it was a major factor.
锥体细胞的遗传缺陷导致了色盲,这是人类最常见的一种基因疾病。
Genetic damage to cone cells, which causes colour blindness, is the most common type of gene disorder seen in humans.
这是我们第一次清清楚楚地看到非遗传因素所带来的因果关系。
This was the first time you could clearly see cause and effect from a nongenetic influence.
最近,科学家还发现这些变化还可以一代传一代。这是一个新兴的研究领域,称为表观遗传学。
Recently, scientists have discovered that these changes can themselves be passed down from one generation to the next — a burgeoning new area of study called epigenetics.
他们都是核糖核酸病毒(RNA病毒),这就说明了他们不能轻易地将他们的遗传物质转化成dna,这是一个整合成动物基因组的必要步骤。
All are RNA viruses, which means they can't easily convert their genetic material into DNA, a necessary step for integrating into an animal's genome.
尽管没有家族遗传,25岁的她被查出患了乳腺癌,她相信这是由酒精引发的疾病。
At the age of 25 she was diagnosed with breast cancer although there was no family history of the disease. And she is convinced that alcohol was to blame.
这是一项由美国国家健康研究院(NIH)资助的研究。该研究院的Raynard Kington博士说,这些结果表明,遗传因素在孤独症谱系障碍中起着重要的作用。
Dr Raynard Kington, of the US National Institutes of Health, which funded the research, said: "These findings establish that genetic factors play a strong role in autism spectrum disorder (ASD)."
这是一场关于先天遗传与后天环境的无果辩论。
“这是一个突破,”悉尼大学的鸟类遗传学家JaimeGongora说道,“对于古代的样本来说,提取出哪怕一点点dna都是十分重要的。”
"It's a breakthrough," says Jaime Gongora, an expert in avian genetics at the University of Sydney. "Extractingeven a little more DNA is really important with ancient samples."
这个79岁的遗传学家说,他希望人人平等;但是:“要对付黑人雇员的人发现这是不正确的。”
The 79-year-old geneticist said he hoped that everyone was equal but countered that "people who have to deal with black employees find this is not true."
有些人会告诉你,这是在基因上和这肯定是一个遗传链接到许多类型的癌症。
Some will tell you that it's in the genes and there certainly is a genetic link to many forms of cancer.
网站描述:这是昆士兰大学澳大利亚马遗传学研究中心的网站。
Description: This is the website for Australian Equine Genetics Research Centre, the University of Queensland.
这是诺丁汉大学遗传学研究所的网站。
This is the website for Institute of Genetics, University of Nottingham .
这是诺丁汉大学遗传学研究所的网站。
This is the website for Institute of Genetics, University of Nottingham .
应用推荐