这是气体分子加快运动的结果。
This is resulted from the increased movement of the gas molecules.
在气体中是yA和,这是气体中的摩尔分数。
yB And yA and yB in the gas phase, the mole fractions in the gas phase.
这是从教科书上复制下来的图表,这里有两个电极进来,这是气体管中的氢原子。
This is the diagram taken right from your text, there are the two electrodes coming in and this is atomic hydrogen in the gas tube.
这是因为磁场降低了施加在内部气体上的压力,使得太阳黑子比太阳表面的其他部分温度更低。
That's because magnetic fields reduce the pressure exerted on the gases inside of them, making the spots cooler than the rest of the Sun's surface.
首先,所有的动物,如牛、猪和羊,总是排出石灰甲烷气体,这是继二氧化碳之后第二常见的温室气体。
For a start, all animals, such as cows, pigs and sheep, always gas limed methane, which is the second most common green house gas after carbon dioxide.
但我们,后世的人们,逐渐并如此深入地接受了他的成果,如此这是我们的熵变,它发生在气体从V1扩散到V2的过程。
But we, generations later, have come to accept the results that concerned him so deeply.So this is our change in entropy, when we just have this expansion of gas from V1 to V2.
植物会产生乙烯,这是一种促进植物老化的催熟气体。
Plants all produce ethylene, a ripening gas that promotes maturation.
这是稀有气体的离子半径。
科学家警告说“大胃口”的人越来越多意味着需要更多的食物——这是导致二氧化碳气体让全球变暖的主要原因。
Scientists warned that the increase in big-eaters means more food production - a major cause of CO2 gas emissions warming the planet.
如果这是一个理想气体系统,我们知道压强等于nRT除以体积。
Now, if this is an ideal gas, we know that pressure is equal to nRT over volume.
如,1公斤的牛肉将会导致15-25公斤温室气体的排放,这是等量鸡肉的碳足迹(碳排放量)的10倍。
For example, one kilo of beef contributes up to 15-25 kilos of greenhouse gases - which is ten times more than the carbon footprint of the equivalent amount of chicken.
从一点到二点的,的积分。,from,one, to, two, of, p, dV。,这是理想气体,恒温过程,好的。
So it's, this is just the integral PDV And it's an ideal gas, isothermal, right.
这是扩散中的熵变,气体的自由扩散,从V1到。
That's the change in entropy in expansion, free expansion of a gas, V2 from V1 to V2.
这里的希腊神庙直接倾入到地缝里面,地缝中还散发这来自地狱的恶臭(这和希腊古都特尔菲的神谕是一样的,并且这是吸入这些气体之后才出现的最好的预言)。
Its Greek temple was directly over a rift in the Earth, where a stinking spring rose from Hades (the Oracle at Delphi was the same, and the best prophecies came after inhaling the gases).
我认为这是首次有人证明细菌细胞实际上能够感知有气味的气体,比如说想氨气。
I think it's the first time someone has shown that bacterial cells can actually sense odorous gases like ammonia.
仙女星座戏弄着双核心——在星座的中心有着两个明亮的区域——认为这是恒星和气体卵形盘的迹象。
Andromeda sports a "double nucleus" - two bright spots at its heart - thought to be a sign of an oval disc of stars and gas.
然而,这些建议将受到素食倡导者们和那些有机农耕支持者们的欢迎,这是研究公认的较低温室气体的食物和生产方式。
However, the recommendations will be welcomed by vegetarian campaigners and those who support organic farming, which is recognised in the study as producing food that is lower in GHG.
这是因为减少温室气体的排放能带来的附加好处,实则远不止控制气温上升。
This is because of the additional benefits that reducing greenhouse gas emissions could bring, beyond limiting temperature rises.
所以,这是个简单的循环,气体就从这儿来,这是氦气现在,正在流通,通过反应堆,进入到气体涡轮里,这是个气体涡轮,不是蒸汽涡轮。
So it's a simple cycle where the gas from, and this is helium gas now, is circulated through the reactor and goes right to the gas turbines, and it's a gas turbine not a steam turbine.
这是由气体分子在空间中,占据有限体积造成的,因为事实上它们是硬的小圆球。
This is the fact that we occupy a finite volume in space, because they're little hard spheres in this molecule.
液体变成气体来工作,以运用液体的潜热,所以这不是,真正像焦耳-汤姆逊膨胀一样工作,这是真实的气体,不像焦耳。
Real refrigerators actually work with liquids that go into gases so use the latent heat of the liquid, so it doesn't really work like the Joule-Thomson expansion. So this is real.
电动汽车的制造商们宣称,这是减少温室气体排放的有效措施。
Makers of electric cars claim that this is an efficient way to reduce greenhouse-gas emissions.
一个是气体水合物,这是一种白色的、类似果汁冰糕的混合物,通常由嵌入笼形水结构的甲烷组成。
One is gas hydrates—white, sorbet-like compounds that usually consist of methane molecules trapped in a cage of water.
因此寄希望一个由193个国家组成的论坛去达成单一的一揽子协议,解决所有的气体排放源的问题,这是一种难以实现的愿望。
Trying to deal with all the sources of the many gases involved in a single set of negotiations, in a forum of 193 countries, was always a tall order.
最近几十年地球在逐渐变暖,大多数气候学家认为这是因为人类不断地向大气中释放温室气体,如二氧化碳。
The earth has been warming in fits and starts for decades, and a large majority of climatologists say that is because humans are releasing heat-trapping gases like carbon dioxide into the atmosphere.
这是因为美国作为全球温室气体排放量最大的国家在波恩会议上完全是一种局外人的态度。
That's because the U.S., the world's largest producer of greenhouse gases, sat on the sidelines in Bonn.
这是因为美国作为全球温室气体排放量最大的国家在波恩会议上完全是一种局外人的态度。
That's because the U. S., the world's largest producer of greenhouse gases, sat on the sidelines in Bonn.
这是因为美国作为全球温室气体排放量最大的国家在波恩会议上完全是一种局外人的态度。
That's because the U. S., the world's largest producer of greenhouse gases, sat on the sidelines in Bonn.
应用推荐