我们将为国家建立边界,这是我们现在所不具备的。
We're going to have borders in our country, which we don't have now.
网络,我很喜欢网络,这是我们现在沟通的方式,不是吗?
Internet, I like Internet a lot, that's how we can communicate now, isn't it?
也许你自视不庸人自扰,但这是我们现在和曾经所拥有的一切。
Perhaps you see yourself as above this futility, but it's all we've got and all we've ever had.
为了人类的将来,为了地球的将来,这是我们现在必须做的大事。
Ours is a project of significance that we must commence now for the sake of the future of mankind and the earth.
这是我们现在的立场-N V公司只不过是拖延大家的成本加入了。
That is where we stand now - NV is simply stonewalling everyone and the costs are adding up.
你并非真正在理解他人,这是我们现在必须具备的,更深刻的同情心。
I mean, it's not you really understanding who they are, which is a higher level of empathy, which we have to have now.
他还开始采用一些较暗、较饱满的色彩,这是我们现在看到的属于17世纪40年代的色彩。
But he did start to use these darker, richer colours we see here during the 1640s.
她的嗓音非常优美,我觉得这是我们现在评价名人时,总是会忽略的特质,她有非凡的领导力。
She had a very beautiful voice, which I think is a quality that we perhaps underrate these days, in estimations of celebrity and she clearly had masses of charisma;
这是我们现在如此频繁更新的原因,因为我们需要你尽可能消息灵通,万一无法像现在这样获得讯息。
That is why we are now updating so frequently, as we will need you to be as informed as possible should the connection to these messages not be possible.
Waxman-Markey提案并不完美,它在某些方面确实让人失望,但是这是我们现在能采取的唯一方案。
Waxman-Markey is imperfect, it’s disappointing in some respects, but it’s action we can take now.
这是我们现在也是我们每一场比赛的最终目标,我们希望我们每场比赛的每一分钟都始终如一的这样打比赛。
That's our goal and that's our goal in every single game. We hopefully can play well and play a consistent game for 48 minutes.
现在我们需要开始调查为什么你认为这是正确的事情。
Now we need to begin to investigate the reasons why you think it's the right thing to do.
当然,他现在做的事是出于他自己的自由意志,这是我们以前无法让他做的。
Of course, he is doing now of his own free will what we could not make him do before.
斯普里格斯说:“这是迄今为止我们最好的机会,我们可以借此了解拉皮塔人究竟是谁,他们来自哪里,以及他们现在最亲近的后代是谁。”
"This represents the best opportunity we've had yet," says Spriggs, "to find out who the Lapita actually were, where they came from, and who their closest descendants are today."
如果每次我听从教练或队长说的“这是个问题,但在我们学校例外”,就可以得到100美元的话,我现在就可以开法拉利了。
If every time I listened to the coach or captain saying "this is a problem, but not in our school", and I get $100, I can drive a Ferrari now.
现在,我们已经深入讨论了珊瑚白化,或者说是变白,正如你所记下的,这是珊瑚患病的一种症状。
Now, we've talked in depth about coral bleaching, or whitening, which as you recall, is a symptom of that the coral is suffering.
不过,我相信你们都会为之欢喜的最大变化是,我们现在终于有了一辆车了——这是已经持续了好几年的愿望了。
The biggest change, though, and one I'm sure many of you will welcome, is that we now have a car at last—we've been asking for one for years.
现在猪流感恐慌似乎已经平息。这是否意味着我们都反应过度了呢?
Now that the swine flu scare seems to have died down. Does this mean we all overreacted?
这是一个所有编程人员都熟悉的概念,但我们现在有一个新名字给它。
This is a concept that all programmers are familiar with, but we now have a name for it.
而这是我们得到的最有价值的东西。从现在起人们开始需要它了。
And it is the most valuable thing we've got, now that there's demand for it.
我们现在已经来了差不多三个多月了,而且我们仍然认为这是有可能的。
We have now been here for nearly three months, and I still think that's likely.
现在我们可以讨论业务状态机了,这是一个使用可视代码片段的典型之处。
Now we can move on to business state machines, which is one typical place where you will use visual snippets.
现在,我们要远离这个,因为这是一个非常敏感的问题。
Right now, we want to stay away from that because it's a very touchy subject.
我们感到有必要继续我们在1991年就已经做过的研究。 尽管那时候的研究显示欧洲儿童的青春期年龄没有变化,但现在不知道我们这是不是也有肥胖的问题。
We felt we should repeat studies that we had done in 1991, which showed no change in the age of puberty, to see if we were now experiencing this phenomenon.
我想现在我们可以开始理解大脑的力量和潜力,这是以前没有的事。
I think now we can begin to understand some of the powers and some of the potentials of the brain as never before.
这是一个预测,尽管我们现在都比以前更有素质,也更明智。
This is the forecast, despite the fact that we are now more educated, more informed and more aware, than we've ever been before.
乔治说:“这是一次改变人生的会面。现在我们打算尽可能多地去探望对方。”
Mr Bentley said: ‘This was the meeting of a lifetime and we are now planning to see each other as often as possible.’
他说:“既然我们选择了这种方式,它的发生又是这样美好,我现在不想事情在变了,这是我们真实的故事。”
"Now that we did it this way... it was beautiful how it happened," he says. "And I wouldn't have it any other way now."
因此我认为这是个非常合情理的问题即我们问的问题。我们现在想要面对的问题。
So I think there's a perfectly legitimate question and that's the question we now want to turn to.
因此我认为这是个非常合情理的问题即我们问的问题。我们现在想要面对的问题。
So I think there's a perfectly legitimate question and that's the question we now want to turn to.
应用推荐