尽管如此,这是我们如何来修路所得税在美国。
Nonetheless, this is how we came to be burdened by the income tax in the United States.
沿着这些边缘平滑,是锐利,这是我们如何能控制弯曲的表面。
Along these edges the smoothing is sharper, which is how we can control the bending of the surface.
对于新老媒体一样,这是我们如何理解媒体的一次文化转换,我们是和大家一同展示大家都有能力自我展示的东西。
For old and new media alike this may be a cultural shift in how we use and understand media, a glasnost that comes with everyone's ability to self-publish.
这不是发生在我们身上的事情在我们的生活中,使我们受到影响,这是我们如何联系的事情发生在我们身上,使我们受苦。
It isn't the things that happen to us in our lives that cause us to suffer, it's how we relate to the things that happen to us that causes us to suffer.
这是否关系到我们如何帮助他们组织?
如何在不增加动物数量、不影响脆弱的土地和我们的资源基础的情况下确保食物供应,这是一项挑战。
The challenge is how to ensure food without increasing animal numbers and having an impact on fragile lands and our resource bases.
这是对我们过度使用计算机的危险的深刻考察,也是对技术进步如何改变意识的历史概述。
It's a thoughtful examination of the dangers of our computing overdose and a historical overview of how technological advances change consciousness.
我们如何进行修正呢?我第一次尝试的时候,我想,好吧我乘以365/60,但是我忘这是闰年。
How do we do that correction? When I first tried this, I thought, fine I'll multiply by 365/60, but I forgot this is a leap year.
这是在追踪如何进化出一种可以帮助我们应对压力的蛋白质后,得出的研究结论。
That's the conclusion of a study tracing how we evolved a protein that helps us respond to stress.
实际上,这是一个幸运的意外,因为我们可以了解如何从该服务删除记录。
Actually, this is a fortuitous accident, since we can take a look at how to delete a record from the service.
癌症研究院的伊丽莎白·拉普利博士补充道:“这是一项激动人心的研究。它为我们提供了大量信息,揭示了DNA的突变是如何引发及推动癌症产生的。”
Dr Elizabeth Rapley, of The Institute of cancer Research, added: "These are exciting studies that show us a great deal about how cancer is triggered and driven by mutations in DNA."
这是关于语言的力量和如何点亮我们的心情与前途的最好例证。
There could hardly be a better example of the power that lies in words, and of how word-choice can come to influence our whole mood and outlook.
设想一下在我们的例子中错误的结果以及这是如何的难以诊断?
Consider what would go wrong in our example and how difficult this would be to diagnose.
塔迪奇:“我们并没有计算何时、如何引渡他,我们这样做是因为我们确实相信,这是与我们的法律一致的。”
BORIS TADIC: "we are not making calculations when and how to deliver. We are doing that because we truly believe this is in accordance with our law."
稍后我们将考虑这是如何工作的;目前只是注明它返回KeyManager对象数组,已经利用必需的KeyStore文件和密码对其进行了设置。
We'll worry about how this works later; for the time being simply note that it returns an array of KeyManager objects which have been set up with the required KeyStore file and password.
所以,这是基本的等式,那是我们能写下来描述中子如何,积累的过程。
So this is the fundamental equation that we can write that describes how neutrons in fact do accumulate.
因此,我们也许今天讲完,或者更有可能周五讲完,无论如何,就到我们讲完等电子原子为止,这是你们第一次考试所需要准备的全部内容。
So whether we finish it today, or more likely when we finish it up on Friday, once we get passed isoelectronic atoms, that's it, that's all you need to study for this first exam.
这是我们当时一个新的努力工作,所以在2009我花了更多的时间试图了解关于教学工作:你如何确定最好的老师?
This was a new effort for us at the time, so in 2009 I spent a lot of time trying to understand more about teaching: How do you identify the best teachers?
这是一种‘拥有一切’的文化,而我们很少有人能做到这一点,因此我们会为别人如何看待我们的母亲身份而进行自卫。
It's a culture of 'having it all' and yet very few of us can do this, which is why we get defensive about how we are seen as mothers.
这是个谜题,即我们明知人脑单独处理某一客体的各种特征,如颜色、角度等,那么我们是如何将客体感知为一个整体的?
This is the conundrum of how we perceive an object as an integrated whole, when we know that the brain processes the various elements of it - colours, angles, and so on - separately.
无论细节如何,对我们经历的境况而言这是最正确的作为。
Whatever the details, it is the right thing to do to take us through these circumstances.
这是我们最终将要存储媒体文件的位置,不过首先还是看看如何在系统中添加条目。
That's where you'll ultimately store the media but first look at how to add this entry to the system.
来自华盛顿的辩护理由很简单:无论如何这是你的钱,我们想还你一些。
The argument from Washington would be simple: this is your money anyway, and we want to give some back.
这是哲学应有的样子。它帮助我们理解应如何看待人生,同时它又保持足够的谦逊,把人生留给我们过。
Philosophy can assist us in understanding how we might think about our lives, while remaining modest enough to leave the living of them to us.
既然这是一个参考使用协议,因此让我们来看看微软是如何定义“参考使用”这个条款的。
Since this is a reference use license, it would be good to see how Microsoft defines the term "reference use".
这是“一个比我们所设想的复杂得多的问题——但我们知道如何去解决,”凡特博士说。
This "turns out to be a much more complicated problem than we thought -but we know how to solve it", Dr Venter says.
这是“一个比我们所设想的复杂得多的问题——但我们知道如何去解决,”凡特博士说。
This “turns out to be a much more complicated problem than we thought – but we know how to solve it”, Dr Venter says.
这是“一个比我们所设想的复杂得多的问题——但我们知道如何去解决,”凡特博士说。
This “turns out to be a much more complicated problem than we thought – but we know how to solve it”, Dr Venter says.
应用推荐