“神的意思是好的”这是幸福的保证
我不是劝说大家加薪时应该拒绝,只是不应该把重心放在加薪上,认为这是幸福的源泉。
Now, I don't think he means that you should turn down any pay raises you're offered, just that you shouldn't focus on the extra money as a source of happiness.
这是在一系列指标上发现的,如自尊、生活满意度、幸福感和对工作、邻居或朋友等个人领域的满意度等。
This was found across measures like self-esteem, life satisfaction, happiness and satisfaction with individual domains like job, neighborhood, or friends.
这是一个关于他离开前的家庭的故事,讲述了他是如何和他的家人过着幸福快乐的生活。
It's a story about his family before he left and sort of how he had a very happy, joyful life with his family.
当人们参与有助于他人的活动时,他们的大脑会释放出内啡肽,这是一种大脑中天然的麻醉剂,能让人产生幸福感。
When people engage in activities that help others, their brain releases endorphins, the brain's natural opiates, which induce in people a feeling of well-being.
这是一个完美的方式,帮助你在度过劳累的一天后,给你一种幸福和和平的感觉。
It's a perfect way to help give you a sense of happiness and peace after spending a tiring day.
这是一个不负责任的企业,在奶粉中添加三聚氰胺,悲剧地导致了很多婴儿发育障碍,破坏了很多家庭的幸福。
It was such an irresponsible enterprise that it added tripolycyanamide to its milk powder, which tragically led to many babies' developmental disorders and ruined many families' happiness.
很多作者将它译为幸福,但我不认为这是使我们理解“Eudaimonia”的最好翻译。
Many authors translate it as happiness, but I don't think that's the best translation and way to understand it.
多想想你目前拥有的幸福,这是每人都拥有很多的。不要回想以前的不幸,这也是每人多多少少都有一些的。
Reflect on your present blessings, of which every man many ,not on you past misfortunes, of which all men have some.
学会如何给予并对每一天的礼物深怀感激,这是找到自己和幸福的一个重要组成部分。
Learning how to give and be grateful for everyday gifts is an essential component to finding yourself and happiness.
“这不是考虑你有多少高楼大厦的问题,这是人民有多么幸福的问题,”他在2009年一次党内谈话中这样说道。
'it's not about how many tall buildings you have, it's how happy people are,' he argued in a 2009 speech to Chongqing Party members.
“这不是考虑你有多少高楼大厦的问题,这是人民有多么幸福的问题,”他在2009年一次党内谈话中这样说道。
‘It’s not about how many tall buildings you have, it’s how happy people are, ’ he argued in a 2009 speech to Chongqing Party members.
这是一个突破性的努力重点是人们的情感健康和幸福感,旨在帮助人们树立更稳固的社会关系。
This is a groundbreaking endeavor that is focused on emotional well-being and happiness, and designed to help people foster stronger social relationships.
这是人生中一个重大的悖论:所有人都希望自己幸福,但似乎能真正知道幸福感源头的人却寥寥无几。
It's one of the great paradoxes of life that we all want to be happy, yet so few of us seem to know exactly where happiness comes from.
他说:我们可以期望我们在刚80岁的时候比我们20岁的时候更加幸福,这是一个多么令人鼓舞的事实啊。
“It's a very encouraging fact that we can expect to be happier in our early 80s than we were in our 20s,” he said.
当你不再渴望任何东西的时候,这是最美好的感觉,幸福的感觉。
It is the most wonderful feeling, the feeling of bliss, when you don't desire anything anymore.
时至今日,许多企业为男性雇员提供了享受“产假”的机会,男人可以选择留在家中照顾婴儿----任何新进爸爸都会告诉你,这是一种妙不可言的幸福。
Today, with many companies offering paternal leave, men now have the choice to stay at home after the birth of their newborn--which, as any dad will tell you, is a wondrous gift.
说苦难能使人格得到升华,这是不确切的;幸福有时倒能做到这一点,而苦难常会使人心胸狭窄,产生复仇的心理。
It is not true suffering ennobles the character; happiness does that sometimes, but suffering, for the most part, makes men petty and vindictive.
如果这是正确的立场,低等动物似乎享有比人类更幸福的命运。
If this is the true standpoint, the lower animals appear to enjoy a happier destiny than man.
她拍拍手上的灰,满意地看着挂满东西的墙说:“不,这是老天给我幸福的机会。”
She patted away the ashes on hands and looked at the walls with loads of stuff on them satisfactorily, saying, "Yes!"
现在马白夫先生认识的仅只是他自己的书籍、他的园子和他的靛青,这是他的幸福、兴趣和希望所呈现的三个形象。
M. Mabeuf no longer knew his books, his garden, or his indigo: these were the three forms which happiness, pleasure, and hope had assumed for him.
如果跟父母中的一方说话就是对另一方不忠,或者其中一方把幸福全压在你的肩上,这是不公平的。
It's unfair for anyone to feel that talking to one parent is being disloyal to the other or that the burden of one parent's happiness is on your shoulders.
拿出一天(或是一餐)的时间,两人一起到施舍处做义工,分享给予的的幸福,这是一个相互加深了解和坚固双方关系的好办法。
Work at a soup kitchen one day (meal) together. Sharing the experience of giving is a wonderful way to get to know someone and deepen a relationship.
婚姻对于男人女人都有好处,这是个不争的事实。已婚女士比单身女性更健康更幸福。
For the fact remains that marriage is good for women as well as men, married women are healthier and happier than their single sisters.
结果显示这是一个对的决定,他们结婚了幸福的过了30年。
Turns out it was a good decision, they've been happily married for 30 years.
这是长期以来激烈争论的科学研究的最新成果,衡量人们的幸福感。
It is the latest in a long-line of hotly-debated scientific studies that measure people's happiness.
本月,英国首相大卫•喀麦隆要求国家统计办公室测算英国的“总体幸福度”,这是他承诺重视GWB而不是只关注GDP的举措之一。
This month David Cameron, Britain's prime minister, asked the Office of National Statistics to measure the country's "general well-being", as part of his promise to focus on GWB not just GDP.
本月,英国首相大卫•喀麦隆要求国家统计办公室测算英国的“总体幸福度”,这是他承诺重视GWB而不是只关注GDP的举措之一。
This month David Cameron, Britain's prime minister, asked the Office of National Statistics to measure the country's "general well-being", as part of his promise to focus on GWB not just GDP.
应用推荐