当有人不公平地对待你时,你可能会觉得这是你的错。不,当然不是。
When people judge you unfairly, it can make you feel like it's your fault — which of course it's not.
这是你的错,我根本无意你,可是你却愿意让我驯服你„„可是你现在却想哭!
It is your own ult, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry!
这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你你……可是你现在却想哭!
It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry!
这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你你……可是你现在却想哭!
It tis your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry!
假如美国和中国是在交往的男女,现在他们和对方说的会是:这是你的错,不关我的事。
If the u. S. and China were dating, this is what they would be saying to each other right now: 'it's not me, it's you.'
这是你的错,而不是我们的,但是你却惩罚了。我希望你们不要太傲慢,而不承认这次是你们的问题。
Blizzard, this is your fault, not ours and yet you punish us. I really hope you guys aren't too proud to admit that you were wrong this time.
当你对自己说这样两句话时,你就是在拖延,一是“避而不见会更容易些”,这是错的。
When you procrastinate you're saying one of two things to yourself, "it's easier to avoid this than to face it" and that's wrong.
你说距离产生美,我给了你足够的空间,可是现在的我们再也回不到从前,你说这是谁的错。
You say that the United States, I give you enough space, but now we can not return to the past, you say that this is the wrong.
这是我的错!我不该让你吸我手指头上的啤酒的。
It's my fault! I never should've let you suck that beer off my finger.
“这是你自己的错。我们都按了一个小时门铃了,”一个护卫道。
"It's your own fault. We've been ringing the bell for an hour," one of the guards replied.
但每一次推脱学习后,我都会很后悔,因为我又浪费了很多时间,因此你会觉得这是我的错吗?
After the events every time, however, I always be repentant of what I'm doing. So can't you want to say this is my fault?
40点:绝名错杀:当一个攻击导向与你的时候,如果攻击者不是你目前的目标,又或者这是攻击者的第一发,攻击者接下来3/6秒内的伤害将降低50%。
Wrongfully Accused:(40pts) Whenever an attack is mage against you, if the target is not your current target or has not already been attacking you they cause 50% less damage for 3/6 sec.
这是因为你们的见解尚未超越世俗见,你仍想著个人的对及错。
This is because your view has not gone beyond ordinary level, you are still thinking of personal right and wrongs.
如果发现你作错某件事情,却没人愿意批评,这是个非常糟糕的状况。
When you see yourself doing something badly and nobody's bothering to tell you anymore, that's a very bad place to be.
“这是你自己犯的错。我从没有想过伤害你,但是你想要被我驯服,”小王子说。
"It is your own fault," said the little prince. I never wished you any sort of harm, but you wanted me to tame you...
当你和你的狗狗相处间有服从问题时,绝对不要让狗儿坐在比你高的位子上,不要让你的狗佣懒地躺在沙发上而你却坐在地板上。这是大错特错的行为!
When you have a problems with your dog do not let him be higher then you are. Do not sit on the floor and your dog is lounging on your sofa. Wrong!
也许这是我的错,我没有让你看到失败给我力量,而痛苦就是我的动力。
Maybe it's my fault that you didn't see that failure gave me strength, that my pain was my motivation.
这是你自己的错,小王子说,我从未想过对你造成任何伤害,但你却坚持让我驯服你。
"It is your own fault," said the little prince. "I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you..."
当你和你的狗狗相处间有服从问题时,绝对不要让狗儿坐在比你高的位子上。不要让你的狗佣懒地躺在沙发上而你却坐在地板上。这是大错特错的行为!
When you have a problems with your dog do not let him be higher then you are. Do not sit on the floor and your dog is lounging on your sofa.
当你和你的狗狗相处间有服从问题时,绝对不要让狗儿坐在比你高的位子上。不要让你的狗佣懒地躺在沙发上而你却坐在地板上。这是大错特错的行为!
When you have a problems with your dog do not let him be higher then you are. Do not sit on the floor and your dog is lounging on your sofa.
应用推荐