这是一个苹果的竞争者将继续差异化的地方,我估计苹果已经和他们划清了界限,但是你不知道而已。
This is an area in which Apple’s competitors will continue to differentiate and I think the company has drawn a line in the sand with, but you never know.
一个学生举手说:“我能闻到。这是苹果的味道。”
One student raised his hand and said, "I can smell it. It is the smell of an apple."
这是那些能够被马上修复的很多功能中的一个,如果苹果允许开发者来写功能包。
This is one of those features that’d have been fixed in a heartbeat if Apple allowed developers to write utilities.
“这是救援行动击倒我们之前的罪后一口苹果,”一个银行家说。
"This is the last bite of the apple before bail-out fatigue overwhelms us," says one banker.
在今天,苹果的支持网站发布了一个非常奇怪的更新,这是更新的标题:iTunes将不再支持第三方的数字媒体播放器。
In a rather odd update on the support area of its site today, Apple has an entry titled: iTunes: About unsupported third-party digital media players.
我用苹果公司的软件对我所听到的音乐进行评估,这样就可以改变随机播放时一首歌曲出现的频率,这是iPod的一个近乎魔法的特色。
I rate the songs I hear using Apple's software, which changes how often a tune comes up in shuffle, an almost magical feature on the iPod.
苹果对iPhone上能够安装的程序有严密的控制—这是一个变得越来越艰难的任务。
Apple likes to maintain tight control over what programs can appear on the iPhone - a task that just became a little bit harder.
知道你用了多少多少频率的光,是哪些物体,然后你递给他一个苹果,他会说,哦,这是个很红的苹果吧,是这样吗
You use such and such frequencies, and which objects, and you hand him an apple and he'll say, "Oh, it must be very red," Right?
那么称之为一个"嗜好"还是对的, 这是苹果开始的小主意,如果更多的工作室对该想法有了热度,它不定会变成什么更大的玩意.
So calling it a “hobby” was right — Apple’s starting out small, and maybe it’ll roll into something bigger if more studios warm up to the idea.
一小块橡胶售价29美元,真够贵的——这是苹果公司的一个小小的利润点。
For a little piece of rubber, at $29, they are amusingly expensive -- a great little profit center for Apple.
这是苹果家第一个拥有高速双核处理器的移动框架。
This is its first mobile gadget with a fast dual-core processor.
这个说法被放到一个金融博客上,然后迅速传播,苹果的股价短暂的下降,当大家都清楚这是一个恶作剧的时候,股价才开始恢复。
This claim made its way to a financial blog and circulated quickly. Apple's shares tumbled briefly, recovering when it became clear that the posting was a hoax.
苹果同时也发布了7系统,这是一个他们在操作系统的最新更新,具备多种色彩,并更新了它们的软件。
Apple also introduces system 7, a major upgrade to their operating systems, bringing in color and updates on their software.
这个说法被放到一个金融博客上,然后迅速传播,苹果的股价短暂的下降,当大家都清楚这是一个恶作剧的时候,股价才开始恢复。
This claim made its way to a financial blog and circulated quickly. Apple’s shares tumbled briefly, recovering when it became clear that the posting was a hoax.
当然,最大的问题在于这是不是苹果与另一个苹果比较。
Of course, the big question to consider is whether or not this is an apples to apples comparison.
这是一个屁引发的理论,就像一个苹果引发的理论一样。
Felian: This theory which is due to a fart is just like a theory which is due to an apple.
这是一个“令人不快”的问题,但苹果公司的拉拉队们不应左右逢源。
This is the 'ick' issue. But Apple cheerleaders can't have it both ways.
第一天:史蒂夫·乔布斯(右)和苹果的另一位创办者史蒂夫·沃兹奈克在一起,他们的工作造型是1976年风靡一时的“埃罗尔·弗林和一个小矮人”(Errol Flynnand a hobbit)。这是他们创办苹果公司的第一天。
Day one: Steve Jobs (right) with Apple co-founder Steve Wozniak on the day they founded the company, working the "Errol Flynn and a hobbit" look that was all the rage in '76.
用iOS设备的好处之一就是他们卓越的电池寿命,这是苹果公司优先考虑的一个特征。
One of the best things about using iOS devices is their excellent battery life, and that’s a feature Apple prioritizes.
很多人对采用Android系统的设备处理Flash的能力大家赞赏,认为这是其相对于苹果移动设备的一个竞争优势。这项关于影像和交互的技术是基于HTML5语言和本地应用的。
Many have touted the availability of Flash on Android devices as a competitive advantage over Apple's mobile devices, which rely on HTML5 and native apps for their video and interactivity.
据估计,2009年苹果公司iPhones和iPods的销量比mac多86%,这是一个相当大的差距。
In 2009, estimates showed that Apple sold 86% more iPhones and iPods than Mac's, which is a huge margin.
一日一个苹果,医生远离我。这是我们大家都熟悉的一句谚语。事实上,苹果含有大量对我们身体有益的营养成份。
An apple a day keeps the doctor away, which is a saying we are all familiar with. In fact, apples contain plenty of nourishments which are good to our health.
第二,这是一个Google在苹果的iPhone平台上实现盈利的良机,并且可以保证没有其它公司能够在Android平台上做出类似举动。
Second, this is a chance to make a big move towards monetizing on Apple's iPhone platform while making sure that no one else does something similar to Android in the future.
苹果公司对NeXTstep很感兴趣,这是一个极度先进和复杂的操作系统,由乔布斯离开苹果的那些落魄日子里研发而成。
Apple was interested in NeXTstep, a surprisingly advanced and sophisticated operating system that Jobs had developed during his wilderness years away from Apple.
载于苹果中的果胶限制细胞对脂肪的吸收,加上这是一个自然的可溶性纤维,这始终是好的,所以下次你觉得所有都很适合自己时,就捉住一个看起来最好的苹果给自己(我们爱富士!)
(SWEET!) Plus it's a naturally soluble fiber, which is always good. So next time you feel all snacky, grab whichever apple looks best to you (we love Fujis!).
那么,这是否意味有一个'梨'形或'苹果形的身体?
So what does it mean to have a 'pear' shaped or 'apple' shaped body?
那么,这是否意味有一个'梨'形或'苹果形的身体?
So what does it mean to have a 'pear' shaped or 'apple' shaped body?
应用推荐