如果一个人很有幽默感,我们推测,这意味着他很快乐,在社交方面很自信而且对生活有一个正确的看法。
If someone has a great sense of humor, we reason, it means that they are happy, socially confident and have a healthy perspective on life.
这意味着他很好看。
当然,这意味着他一大早就到了学校,拖着沉重的乐器箱穿过校园,让他身后那些不学音乐的学生们投来同情的目光。
This meant, of course, that he arrived at school early in the morning, dragging his heavy instrument case across the campus to the pitying looks of the non-musicians he had left behind.
他来自狂野的西部,这意味着他有响尾蛇般的毒牙,不像欧洲产的吸血鬼,他由太阳提供能量。
His wild-west origins mean that he has rattlesnake fangs, and unlike European vampires, he is powered by the sun.
这意味着他在下一次登录时必须修改密码。
This means he will be forced to change his password upon next login.
这意味着他每天要通过短信进行60次双向通信。
That means he was having more than 60 two-way communications via text message every day.
这意味着他会否定自己,会把自己的想法丢出窗外。
This meant that he denied himself, that he knocked his own ideas out of the window.
这意味着他将缺席6月25日巴西对阵葡萄牙的最后一场小组赛。
That means he will miss Brazil's last group match against Portugal on June 25.
费舍尔将接受他的十字来福徽针,这意味着他完成了训练。
Fisher braces for his crossed-rifles pin, signifying his completion of training.
这意味着他在保全他自己和他家人的安全,毁掉其他人的家庭。
It means he is keeping himself and his family safe and he is destroying the families of other people.
这意味着他可以回到他深爱的家人身边,与他的家人共度余生。
It would mean that he can go to his family who he adores and live the last of his days on this planet with them.
这意味着他的想法可以被测试来反对公司决定整合他们的供应链。
That meant his thinking could be tested against decisions by companies to integrate parts of their supply chain.
“好的,”彼得说,“我不在乎,”这意味着他同意了这个条件。
"All right," said Peter, "I don't care," which meant that he would agree to the bargain.
当一个人说,他在原则上赞成,这意味着他毫无付诸实践的意思。
When a man says he approves of something in principle, it means he hasn't the slightest intention of carrying it out in practice.
这意味着他有一个拳击手,因为他喜欢的方式义和团的外观和行为。
It means he has a boxer because he likes the way boxers look and behave.
他是实际上一个信服的伪造者和迷惘者,但是这意味着他的书毫无价值吗?
Okay he is actually a convicted forger and embezzler but does that mean his books are worthless?
他的手和脚却十分小,这意味着他走路时可能有些蹒跚,在他豪饮之后更是如此。
He had extremely small hands, very small feet, which meant he sort of lurched and stumbled sometimes when he walked, particularly because he drank enormous quantities.
Bush的IQ评分高于120,这意味着他的智力水平居于人群中顶尖的10%。
Bush's IQ score is estimated to be above 120, which suggests an intelligence in the top 10 per cent of the population.
我认为这意味着他想强调,最后这两个字对于这文献的作者来说,有某种特殊的含义。
I think what that means is he's trying to signal that these last two words have some kind of special meaning for this author in this text.
这意味着他除了将继续负责全球技术服务部门之外,还将负责掌管IBM公司的全球业务服务部门。
That means in addition to Global Technology Services Daniels now oversees IBM Global Business Services, the company’s consulting operation.
他甚至可能会反对用这个词,因为这意味着他所做的事并不单纯是,把异邦人带进以色列。
He probably would have rejected it because that would imply that he was doing something else besides just bringing the Gentiles into Israel.
五十几岁的伊万象许多成功的俄国商人一样受过科学方面的教育,这意味着他没受太多数的苏维埃教条的影响。
Like many successful Russian businessmen, Ivan, who is in his 50s, had a scientific training, which meant he was not too exposed to Soviet indoctrination.
法庭审理了托马斯的案子。托马斯来自于南威尔士尼思镇,患有慢性睡眠障碍,这意味着他无法控制自己的行为。
The court heard Thomas, from Neath, south Wales, suffered from a chronic sleep disorder that meant he was not in control of his actions.
而在催眠过程中,他们只是去扮演被催眠者这一特殊的社会角色,这意味着他将无条件顺从催眠师指挥。
In the process of hypnosis, they just play the special social role of the hypnotized, which means that he will unconditionally obey the hypnotist.
对于SOA专家,这意味着他或她必须能够创建良好的体系结构,其中应用了面向服务的原则和大家熟知的SOA设计模式。
For the SOA expert, it means that he or she must be able to create an architecture that applies principles of service orientation and commonly known design patterns for SOA.
帕奎奥击败了波多黎各拳手米格尔·库托,这意味着他夺得了7个不同级别的世界拳王金腰带——这是拳击史上绝无仅有的壮举。
Mr Pacquiao's defeat of Miguel Cotto, a Puerto Rican, means he has now won world championships in seven different weight divisions-a feat unprecedented in boxing history.
卡索先生是本•富兰克林的直系后裔,美国保守派联盟给了他一个56的等级,这意味着他根据保守派原则投票的几率是56%。
The American Conservative Union gave Mr Castle, a direct descendent of Ben Franklin, a rating of 56, which means he voted along conservative lines 56% of the time.
卡索先生是本•富兰克林的直系后裔,美国保守派联盟给了他一个56的等级,这意味着他根据保守派原则投票的几率是56%。
The American Conservative Union gave Mr Castle, a direct descendent of Ben Franklin, a rating of 56, which means he voted along conservative lines 56% of the time.
应用推荐