慷慨和道德是不能和谐相处的,这就是社会习俗的合理化,这就是生命的机械化。
Generosity is incompatible with morality, that rationalization of customs, that mechanization of life.
人们通常把死亡理解为瞬间的事,你要么活着,要么死了,这就是社会上对于死亡的定义。
People commonly perceive death as being a moment - you're either dead or you're alive. And that's a social definition we have.
谁都知道宴无好宴,不是你在应酬他人就是他人在应酬你,这就是社会,为了社会需要,大家必须互相应酬。
Everyone knows that dinner party is no good, it is only for the maintaining of social relations. Either you or others are doing this, it is just out of the necessity of the society.
这就是从外部实施的社会治疗的问题:在现实世界中,就像在学校里一样,我们坚持自己选择朋友。
And that's the problem with a social cure engineered from the outside: in the real world, as in school, we insist on choosing our own friends.
他的生物学使他不能服从,这就是他今天所经历的与社会可怕的紧张关系的最重要的原因。
He is committed by his biology not to conform, and herein lies the paramount reason for the awful tension he experiences today in relation to society.
这就是我写这本书的原因,这本书主要讨论的是在未来社会,当技术给我们曾经认为高收入的工作带来破坏性的变化的时候,应该如何重新规划未来的经济结构。
That's why I wrote this book, which is about how to reorganize the economy for the future when technology brings about destructive changes to what we used to consider high-income work.
这就是取得公信力的过程,通过这个过程,个体研究者的我、此处、此时此刻变成了社会上的任何人、任何地方、任何时间。
This is the credibility process, through which the individual researcher's me, here, now becomes the community's anyone, anywhere, anytime.
我所知道(作为一个小孩)的就是尽我最大的努力成为一个对社会有价值的人,这就意味着我已经做到最好,挖掘了我的最高潜力。
All I knew (as a kid) was I wanted to make the best out of my life and be a person of value to the society, and that meant doing my best and achieving my highest potential.
这就是歌唱大众生活的诗人沃尔特·惠特曼,也是社会价值的提倡者。
Walt Whitman was "the good grey poet" of the common life, the prophet of the social mean.
这就意味着使用社会网络——恰恰就是YouTube的方式。
这就是说,首先从最致命的基础角度分析一个复杂的社会是难以预料很危险的。
That said, analyzing a complex society primarily through the lens of its most virulent elements is a dicey business.
这就是说,蚂蚁是生活在社会之中的,在这些社会中,它们相互依赖。
That means that ants live in societies in which they depend on one another.
这就是为什么美国欢迎中国成为国际社会中一个强大、繁荣和成功的成员。
That's why the United States welcomes China as a strong, prosperous and successful member of the community of nations.
这就是为什么我们用绿色箭头来定义社会化网络——它是我们与外部世界的直接交流。
That's why we define social networking with green arrows - it's our direct communication with the outside world.
这就是为什么越来越多的非营利组织通过社会媒体来让更多的人关注他们的目标。
That's why a growing number of non-profits are using social media to draw attention to their goals.
这就是说,“错误的”感知分配的公平性会产生社会影响- - -即不可能实现公平分配。
That is, 'false' perceptions of distributive justice have social consequences that render the realization of distributive justice impossible.
这就是两个被心理学家称为“在线去抑制”的例子,指的是网络上的人们会感受到更少的社会习俗的制约。
These are two examples of what psychologists call the 'online disinhibition effect', the idea that when online people feel less inhibited by social conventions.
但是他们首先需要克服一个巨大的障碍,这就是如何才能找到令人满意地管理社会公有化企业的方法。
But there was first a great obstacle to overcome; there was the unsolved problem of funding a method that would make a satisfactory management of the socialized enterprises possible.
这就是为什么我要呼吁美国人民团结起来,在今天为社会献出他们的时间和精力。
That’s why we’ve called on the American people to come together and devote their time and effort to work in their communities today.
“这就是我们生存的社会,”他愤怒地说,“有权利的人,可以一手遮天。”
"This is the kind of society we live in," he said angrily. "People who have power, they can cover up the sky."
社会动荡,缺乏控制力以及惯于服从都是调节城市生活压力影响的方式,也许这就是个体差异的原因所在吧。
Social threat, lack of control and subordination are all likely candidates for mediating the stressful effects of city life, and probably account for much of the individual differences.
而这就是美国的力量所在,因为它意味着我们从不同的文化、不同的饮食和不同的想法中学到东西,这使我们的社会变得更加生机勃勃。
And that is a great strength of the United States, because it means that we learn from different cultures and different foods and different ideas, and that has made us a much more dynamic society.
新闻记者和读者之间存在着社会和文化方面的脱节,这就是为什么新闻编辑室的“标准模式”似乎与许多读者的意趣相差甚远。
There exists a social and cultural disconnect between journalists and their readers, which helps explain why the "stan-dard templates" of the newsroom seem alien to many readers.
毫不奇怪,那些在儿童时期没有经历过家庭或社会聚餐的人在饮食上都不会自我控制,这就是为什么现在社会上有那么多的病态肥胖。
It is hardly surprising that those who do not experience family or social meals early in life exhibit the lack of self-control that underlies so much modern social pathology in the midst of plenty.
这就掩盖了一个事实,那就是心理健康如同神经心理学一样是是十分复杂的,它包括社会、个人以及集体因素。
That obscured the fact that mental health is more complicated and involves social, personal, and community factors, as well as neurophysiological ones.
这就掩盖了一个事实,那就是心理健康如同神经心理学一样是是十分复杂的,它包括社会、个人以及集体因素。
That obscured the fact that mental health is more complicated and involves social, personal, and community factors, as well as neurophysiological ones.
应用推荐