在家的时候,我们上床时要脱掉衣服;在这儿,睡觉前要穿得更多——包括戴上毛线帽子和手套。
Back home, we undress at bedtime; here, we put on more clothes—including woolly hats and gloves—before going to sleep.
我做饭时不希望你们这些孩子在我这儿碍手碍脚的。
当她发觉他不在身边时,她转过身来。“噢,你在这儿呀,杰里。”
When she felt he was not with her, she swung round. "Oh, there you are, Jerry."
“我喜欢来这儿,为了这座教堂,我可以做任何事。它是我生命的一部分,我希望它永远坐落在这里”,说这话时,他看了一眼身边的朋友——神父先生,两人相视一笑。
"I love coming here, I would do anything to help this synagogue, it's part of my life and want to see it here forever," he says as his friend, the rabbi, looks on with a smile.
这些鼓励措施是必要的。因为直到本周我在这儿撰写这篇文章时,很多学校似乎都不愿意接受赋予它们的这些新自由。
Such encouragement is necessary because schools so far seem reluctant to embrace their new-found freedoms, as I report in this week's print edition here.
这儿那儿,在顺风时,可以断断续续模糊地听见叫喊声、嘈杂声和一种喧闹的嗒嗒声,这就是机枪在响,还有低沉的击拍声,这就是在开炮。
Here and there, at intervals, when the wind blew, shouts, clamor, a sort of tumultuous death rattle, which was the firing, and dull blows, which were discharges of cannon, struck the ear confusedly.
“我尽量吧,”店主微笑着说,“这儿的人买起东西来,一般不会花那么大一笔钱的,一时半会儿卖不出去。”
"I'll try," the shopkeeper smiled. "Folks around here don't usually have that kind of money to spend on things."
“我尽量吧,”店主微笑着说,“这儿的人买起东西来,一般不会花那么大一笔钱的,一时半会儿卖不出去。”
I'll try, "the shopkeeper smiled." Folks around here don't usually have that kind of money to spend on things.
有必要在这儿说明,仅仅因为在感情充沛时写了点东西,那东西不一定就很好。
It is necessary to remark here that merely because something has been written when feelings are brimming over, it is not therefore necessarily good.
这儿的大船是在15世纪早期郑和下西洋时航行的船,它穿过中国东海,南海然后穿行印度洋到达东非。
This big ship here was the one sailed in by Zheng he in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa.
这儿有一个很棒的互动画面,展示了当快门按下时,尼康D3内部的完整工作过程。
There is an outstanding interactive movie of the inside of a Nikon D3 showing the complete process in incredible detail. I highly recommend taking a look.
不过现在已经晚了,我想你必须向她说明,我在看歌剧时曾经让你告诉她,那可是我们在这儿告诉大家之前呀。
If I'd done it at the right time, yes: but now that there's been a delay I think you must explain that I'd asked you to tell her at the Opera, before our speaking about it to everybody here.
但当他们因为你而来这儿,并希望从你身上学到东西时,你必须把你的设想传达给他们。
But when they came there because of you and they expect to learn from you, you must impart that vision to them.
在感觉到我们之间的紧张气氛时,她就从一个人这儿跑到另一个人那里去,向我们表明,我们的关系是融洽的,她爱我们。
She was in her element. When she sensed tension between us, she ran from one to the other to assure us that we were good and she loved us.
他们到那儿看他,更重要的是,当他们的领导人每周到这儿来做广播节目时,向他请愿。
They were there to see but, more important, to petition their leader as he arrived for his weekly radio show.
毕竟,他曾是个矛盾的大师,同时,这儿有所有作家所想要的,这些人中甚至有些是公众人物,这就是在他们写作时的私人空间。
He was, after all, a master of paradox - and besides, what all writers need, even the most public figures among them, is privacy while they are writing.
有一种可能是这里的人们第一时间把我当成了俄国人,由于最近发生的事件,俄国人在这儿可不是那么受欢迎。
One probable reason is that the people here immediately suspect that I'm Russian, which in the light of recent events is not a popular thing to be.
在我一生中最悲惨的一个时期,我曾经有过那类的想法:去年夏天在我回到这儿附近的地方时,这想法还缠着我;可是只有她自己的亲自说明才能使我再接受这可怕的想法。
At a most miserable period of my life, I had a notion of the kind: it haunted me on my return to the neighbourhood last summer; but only her own assurance could make me admit the horrible idea again.
好,这儿我想大家明白的就是,养成解决问题时先写伪代码的好习惯,把步骤都写出来,我想要告诉你们的是一个好的程序员。
Right, so the things we want you to take away from this are, get into the habit of using pseudo code when you sit down to start a problem, write out what are the steps.
自从把我从家中带走并随着其他数以万计的犹太人被带到这儿以来,我已濒临死亡,只能活一天算一天,活一小时算一小时。
I am almost dead, surviving from day to day, from hour to hour, ever since I was taken from my home and brought here with tens of thousands of other Jews.
最后,到达了顶点,这条道路也在一座房屋前终止了,当我停在车道上准备转向时,这儿的主人出来了。
Finally, at the top, the road dead-ended at a house, and when I paused in the driveway to turn around, the owner came out.
她在这儿已经连续呆了36小时了。
当他重回大山时,他对其他搬运工说,你们绝对想不到会在这儿再次见到我吧。
When he returned to the mountain he said to the other porters, 'you never thought you'd see me here again.
我的公交车在这儿放下我时,雇主已经去市中心上班了。 等他们回到家时,我已经回去了。
By the time my bus drops me off here, the people who Iwork for are gone to work downtown.
我猜想他是被逼着到这儿来见见海蒂的,因此海蒂用她的胳膊示意着“来喽!”,并且引荐我时,我毫无准备。
I assumed he'd been forced here to meet Hattie, so I wasn't prepared when, with a little ta-dah! Of her arms, Hattie presented me.
这儿一天24小时都有保安值班,他们会在社区里巡逻,而且他们都非常强壮。
There are security guards on duty 24 hours a day and they patrol all over the neighborhood. You know, they are all very strong.
西非的黎巴嫩商人愿意说19世纪时他们的前辈们如何在去南美的中途下船意外来到这儿。
LEBANESE businessmen in west Africa like to tell how in the 19th century their forefathers arrived by accident, disembarking from ships en route to South America.
西非的黎巴嫩商人愿意说19世纪时他们的前辈们如何在去南美的中途下船意外来到这儿。
LEBANESE businessmen in west Africa like to tell how in the 19th century their forefathers arrived by accident, disembarking from ships en route to South America.
应用推荐