阿梅:你们这些英文老师老是耍一样的把戏。
侯教授说:“由于这些英文缩写易于使用,所以很受欢迎。”
The abbreviations have gained popularity because of the ease of usage, " Hou said."
你不懂这些英文,别人也不懂,这就是我为什么没用意大利文写信。
You will not understand these English words, and others will not understand them, which is the reason I have not scrawled them in Italian.
这些英文我也大概明白什么意思,如果你熟悉家具工艺就会译得更清楚。
I know the basic meaning of these English contents. If you were familiar with furniture crafts, you would have translated them more clearly.
老天爷!因为我讨厌英文才先攻理科,而现在我得读所有这些英文的专门刊物!
Good Heavens! I majored in science because I hated English and now I have to read all these technical journals in English!
我英文不是很好,这些英文是通过软件和自己的理解写成的,希望你不要见意。
My English is so bad, the English is written by the software and my understood , I hope you don't Comments.
建议不要英文发表文件说明或上传文件了,照顾照顾我们这些英文不及一级的人吧,拜托了,谢谢!
Published in English file is not recommended instructions or upload files, and take care of us less than one of these English people it, please, thank you!
很多中国的机构,无论是国有的还是私营的,都已决定在他们的宣传册和标志中使用英文,但这些英文中往往有很多地方有待改进,下面就是个例子,摘自在其他各方面都很出色的北京古建筑博物馆,错误英文的相应中文则是
Many Chinese organizations, public and private, have decided to use English in their brochures and signs.
这些探索知识并且理解已知信息的行为可以用拉丁文‘Sapereaude’或英文‘daretoknow’描述。
Such actions to seek knowledge and to understand what information we already knew were captured by the Latin phrase 'sapere aude' or 'dare to know'.
这些学生总是在课前唱一首英文歌。
一条来自某位莫斯科间谍老板的蹩脚英文信息进一步阐明了这些俄罗斯间谍的任务:“你们被派往美国旅行,以执行一项长期的任务。
One message from bosses in Moscow, in awkward English, gave the most revealing account of the agents’ assignment. “You were sent to USA for long-term service trip,” it said.
示例中仅包含这些字符串的英文版本,但是您可以将这些字符串翻译为法文然后放到 fr-FR文件夹中,或者翻译为德文放到 de-DE 文件夹中,等等。
The example only has a US English version of these strings, but you could translate them to French and place them within a fr-FR folder, to German and use a de-DE folder, and so on.
这件事恰恰证明:没有翻译,这些小说就不会为英文读者所拥有。
The event was perfect evidence that without translation these stories would have been lost to English readers.
我最喜欢的是他用嘴吧唱出了英文歌词中的“危险”,可是他并没有把它高声地唱出来,或者他还不了解这些歌词的意思。
My favorite part was that he moved his mouth to the English lyrics to "Dangerous," without actually saying them out loud or understanding what the lyrics mean.
这些新兴学术杂志中将有许多会是英文的,而且需要额外的物力以确保论文能够被顺畅地阅读,以及公平地进行同行评议。
Many of these journals will be in English, and additional resources will be needed to help ensure that articles read well and are peer-reviewed fairly.
这些文件以英文和法文形式发表在《疫情周报》上,并翻译成世卫组织其他正式语言:阿拉伯文、中文、俄文和西班牙文。
The position papers are published in the Weekly Epidemiological Record in English and French and translated into the other WHO official languages: Arabic, Chinese, Russian, and Spanish.
很奇怪地看到我为什么会突然想起他,又为什么会用英文而非中文来写下这些。
It is surprising to see why I suddenly remembered him and why I'm writing something in English instead of Chinese.
电影节上会有普通话、广东话及其它方言的中文电影,展示了这种合作的成果,但这些影片几乎都配有英文字幕。
This collaboration is on display as the festival showcases a number of Chinese-language movies -- in Mandarin, Cantonese and other dialects -- nearly all with English subtitles.
将翻译好的DITA转化成SGML,然后发出这些翻译过的片段和英文图书。
Convert the translated DITA to SGML, and send those translated fragments with the English book.
到现在我们跟上了这些孩子在小学校的英文水准。
So far we had followed the standard pattern of English that children learn in elementary school.
这些展品的目录均是首次用英文加以详细地记录。
The exhibition catalogue is the first time this hoard has been written up in detail in English.
给他带来这些想法的,是O.E.D. (一般这样称《牛津英文词典》)网络版本的成功,以及那20卷印刷版有限的销售额。
What prompted those thoughts was the success of the online version of the O.E.D., as it is usually called, and the limited sales of the printed 20-volume edition.
我这些学生在学校里都已经开始学英语了,不过确切地说,只能说孩子们在学校里都学过一些英文单词。
All my students had taken English in school, which more precisely means they learned English vocabulary in school.
目前,这些规范包括用O MG交互式数据语言(Interactive Data Language,IDL)编写的接口和相应的英文语义说明。
Until now these specifications have consisted of interfaces written in OMG Interactive Data Language (IDL), with accompanying semantic descriptions in English text.
使用英文的键盘输入这些字符很复杂,很多时候延展成浏览器中的一些混乱的字符有在url中见过xn——n3h吗?
They're complicated to type with English keyboards and often times expand into confusing characters in browsers ever see xn — n3h in a url?
石贞,Terracotta是用来制作这些陶俑的褐色粘土,这又是兵马俑英文名称的由来。
Well, I think the name comes from the fact that the figures are made with terracotta which is a kind of brown-orange clay.
石贞,Terracotta是用来制作这些陶俑的褐色粘土,这又是兵马俑英文名称的由来。
Well, I think the name comes from the fact that the figures are made with terracotta which is a kind of brown-orange clay.
应用推荐