这些细胞遍布身体各处。
这些细胞会注意到声音。
这些细胞需要大约一天的时间才能到达你疼痛的肌肉组织。
It takes about a day until these cells make it to your aching muscles.
这些细胞包括有毛(叶子有毛)、任何突起或纹饰,最重要的是气孔。
Included among these cells are hairs (leaves have hairs), any sort of bump or ornamentation, and most important, stomata.
那么这些细胞是如何分化并形成像根、茎、叶和果实那样不同的结构的呢?
How then can these cells differentiate and form structures as different as roots, stems, leaves, and fruits?
色素团下面是一层细胞,它可以反射周围环境的光,这些细胞可以帮助章鱼精确地匹配周围的颜色。
Just below the chromatophores is a layer of cells that reflect light from the environment, and these cells help the octopus create a precise match with the colors that surround them.
但当我们用化学方法分析这些细胞时,我们发现了一些非常有趣的东西,其中有一种化学物质,是一种叫做端粒酶的酶。
But when we analyze these cells chemically, we find something very interesting, a chemical in them, an enzyme called telomerase.
这些细胞中的任意一个都有其专门工作要做,但也与其他细胞互相关联。
Each of these cells have their specific jobs to do, but they also interrelate with each other.
然而,长时间听巨大的噪音会使这些细胞过度工作,从而导致一些细胞死亡。
However, listening to loud noise for a long time can make these cells work too hard and cause some of them to die.
巴氏涂片可以检测异常细胞,这些细胞是癌症的前兆,可以使用激光等技术来摧毁它们。
Pap smears work by detecting abnormal cells that are cancer precursors and that can be destroyed using techniques like lasers.
他提取出这些细胞,然后注射到耳部泡囊中。
He took these cells and injected them back in to the ear into the otic vesicle.
这些细胞被称为黑视素神经节细胞。
这些细胞取代正常的骨髓和淋巴结细胞。
These cells replace normal cells in the marrow and lymph nodes.
提雪说这些细胞帮助大脑记忆,起了关键工作。
Tsien said these cells are vital in helping the brain remember events.
然后他再检验这些细胞是否开始滋生以前失活的病毒。
Next, he examined those cells to see whether they started making the previously disabled viruses.
而这些细胞正是艾滋病毒感染的那一类细胞。
这些细胞通过探测充满内耳道的液体的移动来发挥功能。
These cells work by detecting movements in the fluid that fills the canals of the inner ear.
科学家还可以使用这些细胞来研究分子水平上的心脏功能。
Scientists can also use the cells to study how the heart functions at a molecular level.
科学家们接着将这些细胞转移到老鼠生产的棕色脂肪组织中。
The scientists then transplanted the cells into mice, where they produced brown fat tissue.
通常这些细胞被放在富含营养的培养基上并在冷冻前进行复制。
Normally these cells would be placed in nutrient-rich cultures and be replicated before freezing.
随着大脑的发育,这些细胞彼此连接起来,形成了一个神经网络。
As the brain develops, these cells connect to one another forming actual neurological Bridges.
关键在于,这些细胞在扩展和收缩的同时也制造出了自己的声音。
Crucially, these cells also create their own sounds as they expand and contract.
在白鼠试验中,这些细胞清除了阿尔茨海默氏症在大脑中的残余。
In tests on mice, these cells removed deposits left by Alzheimer's in the brain.
这些细胞在骨髓中生成,在大脑中发挥作用,其功能是抵抗感染。
These cells originate in the bone marrow and wind up in the brain, where their job is to fight off infections.
这些细胞团队有制造各种血细胞的潜能并且能够再生殖。
This group of cells has the potential to form any of the different types of blood cells and also to reproduce itself.
这些细胞产生出和塑料管同样形状的蛋白结构,而塑料管则分解了。
The cells produce a protein structure shaped like the plastic tube, which dissolves.
然后他们利用特殊的增长素将这些细胞转成耳内祖源细胞。
Next they used specific growth factors to transform them into "otic-progenitor" cells (otic means ear).
通过合适的生长因素,这些细胞可被诱导分化为许多其他种类的细胞。
These cells can be coaxed into differentiating into many other types of cells by the application of appropriate growth factors.
虽然目前还不清楚这些细胞如何反映特定疾病,但早期研究的前景良好。
While it's not yet clear how well those cells reflect the specific diseases, early research is promising.
虽然目前还不清楚这些细胞如何反映特定疾病,但早期研究的前景良好。
While it's not yet clear how well those cells reflect the specific diseases, early research is promising.
应用推荐