这些是我们的价值观和我们社会理想的顶峰吗?
Are these the summit of our values, of our aspirations of society?
这些是我们的光荣传统。
我们的目标是使这些会议不拘泥于固定结构,不过于正式。
Our aim was that these meetings be unstructured and informal.
然后我们输入这些数据,它们是关于湿地排水前后景观的信息。
Then we enter those data, information about what the landscape looks like before and after the wetlands were drained.
这些是我们需要问自己的问题,而每个人都可能有不同的答案。
Those are the questions we need to ask ourselves, and everyone can have a different answer.
这些是我们送给客人的礼物!
我们这里的特色菜是意大利葡萄酒,这些酒的果香通常中等酸度。
Our speciality here are Italian wines, and these tend to be fruity with medium acidity.
这个神话也提醒我们,这些进步是有代价的:作为对普罗米修斯罪行的惩罚,众神创造了潘多拉,并给了她一个装满邪恶和诅咒的盒子。
The myth also reminds us that these advances have come at a price: as a punishment for Prometheus' crime, the gods created Pandora, and they gave her a box filled with evils and curses.
是时候让这些机构透明化了,也是时候将动物园从我们的文化中剔除了。
It's past time for transparency with these institutions, and it's past time to eliminate zoos from our culture.
我们可以推测,这些石头排成的圆圈是用于某种异教崇拜仪式的。
We can speculate that the stone circles were used in some sort of pagan ceremony.
如果这些是我们有关贫困的故事里的中心人物,那我们必须从认知、神话以及现实之中挖掘哪些层面的东西来寻求有意义的答案和依据呢?
If these are the central characters of our story about poverty, what layers of perceptions, myths, and realities must we unearth to find meaningful solutions and support?
这些表达式是使用函数构成的,结合这些函数来得到我们可能要查找的结果。
These expressions are formed using functions, which are combined to get the results we may be looking for.
与可见光波不同的是,这些无线电波可以较容易地穿过太空中的各种气体和灰尘,穿过我们地球的大气层。
Unlike visible light waves, these radio waves can get through the various gases and dusts in space, and through our own earth's atmosphere comparatively easily.
它们是一系列数据的重要组成部分,我们用这些数据来评估自己的表现是好是坏,进而影响政府政策、企业预算和个人支出决定。
They are a vital part of an array of data that we use to assess if we're doing well or doing badly, and that in turn shapes government policies and corporate budgets and personal spending decisions.
我们可能会用“消极”这个词来描述更麻烦的情绪,但这并不意味着这些情绪是不好的,或者我们不应该有这些情绪。
We might use the word "negative" to describe more difficult emotions, but it doesn't mean those emotions are bad or we shouldn't have them.
对我们这些经历过它的人来讲,撒切尔引起的愤恨是痛苦的。
The hatred Thatcher invokes is bitter for those of us who lived through it.
我们推断不出这些强盗是从哪个方向逃走的,因为我们找不到他们的任何踪迹。
We cannot infer from which direction these robbers escaped because we could not find any trace of them.
这里本来是很平衡的,因为上次我们提到保罗·里克尔的时候,大意是说这些作者都是大师。
It would have been a perfect symmetry here, because last time we quoted Paul Ricoeur, the main point was that these authors were masters.
但从情感能量的角度来看,这些是阻碍我们前进的累赘。
But from an emotional energy point of view, they are dead weights that keep us from moving forward.
从情感能量的角度来看,这些是阻碍我们前进的累赘。
From an emotional energy point of view, they are dead weights that keep us from moving forward.
我们都知道,这些纪念品大部分是手工做的。
As it is known to all, those souvenirs are for the most part made by hand.
现在,第三个也是更重要的动机出现了:为了防止我们文明的崩溃,这些目标可能是必须要实现的。
Now a third and far more significant motivation presents itself: meeting these goals may be necessary to prevent the collapse of our civilization.
亚历克斯·庞(Alex Pang)新出的一本有趣的书《分心瘾》(The Distraction Addiction)是针对我们这些没有手机或电脑就会感到恐慌的人而写的。
Alex Pang's amusing new book The Distraction Addiction addresses those of us who feel panic without a cellphone or computer.
我们要做的是确保我们知道这些是什么,并考虑到所有可能的变量。
What we have to do is make sure we know what these are and take into account all the possible variables.
这是非常有用的,因为有些物体是看不见的,如果没有射电望远镜我们甚至不知道这些物体。
This is extremely useful, because there are objects that can't be seen, objects that we wouldn't even know without radio telescopes.
这并不像我们这些可怜的傻瓜,我们认为失去了名字是很要紧的。
It isn't like us poor fools as think it matters if us is called out of our names.
我们有女英雄与她朋友的信件,也有恶棍与浪子的信件,因此,我们可以看到这些战士是如何互相欺骗的。
We have the letters of the heroine with her friend, and of the villain with a rake, so we can see how these combatants are deceived by each other.
无论是通过读书还是在国外生活来了解到这些差异,我们的目的必须是尊重人与人之间的差异,与身边的外国人和睦相处。
Whether we learn about these differences by reading a book or by living abroad, our goal must be to respect differences among people in order to get along successfully with our global neighbors.
这些教训非常重要,因为它们是我们成长的方式,也是我们避免再次犯同样错误的方式。
These lessons are very important; they're how we grow, and how we keep from making that same mistake again.
这些教训非常重要,因为它们是我们成长的方式,也是我们避免再次犯同样错误的方式。
These lessons are very important; they're how we grow, and how we keep from making that same mistake again.
应用推荐