肥皂剧里人们在处理生活,我作为哲学家的工作,就是理解这些问题,肥皂剧让我觉得无聊,所以我不看。
This is people dealing with life and my job as a philosopher is trying to want to understand it I got bored by soap operas, so I never watch them.
“一张观赏太空的前排座票,”特鲁格利亚说,“我想对社会上的一部分人是有足够的吸引力的,这些人的特点就是希望生活中充满挑战和冒险。”
“A front-row seat of space, ” Truglia said. “I think that will appeal to a certain sector of society, people that want to adventure and live on the edge.”
我是Christine.我真的是一个自以为无所不知的人 不过我正试着去喜欢这部分的我.我喜欢骑自行车写作 百合相伴.我是一个24岁不喜欢胡说 不喜欢脏话并且没有幽默感的人.准备绿化简化我生活中的每方面.这些就是我:它们不需要很多东西:自行车 笔纸小狗图书馆访问.
Going green informs every aspect of my life right now. These things are me: they don’t require a lot of Stuff: bike, pen, paper, puppy, library access.
不管怎样,我过去的生活就是这个样子而且我在这样的生活里面过的不开心(即使我一直在让自己懂得感恩并且留心于生活,抑或采取一些激发自己幸福感的方法,但这些都无济于事)。
Anyway, that was the type of day I was having and I was not happy (in spite of the constant practice of gratitude, mindfulness and other happiness-boosting techniques.)
这些方法让我认识到生活不仅仅是让那些无意义的活动填满我们的时间,生活就是要体验你身边的人和世界。
These methods center me and remind me that there is more to life that filling our days with meaningless activities. Life is about experiencing the people and world around you.
你并不需要跟随这些各式各样习惯性的诸「我」,明白这一点就是新生活的开始。
To realize that you need not go with these various habitual 'I's is the dawn of a new life.
“这是我们的主要工作,也是我们的谋生之道”泥偶匠弗拉基米尔·谢威勒夫告诉记者,“现在这些小塑像就是我的生活。我无法想象没有了它们我的生活是什么样子。”
"This is our main work and means of support," craftsman Vladimir Shevelev told RT. "These figurines are my life now. I can't picture my life without them."
这就是我曾经生活的街道,我和这些人一起分享过生活。
This is the street where I used to live, and these were the people with whom I Shared my life.
这就要我们具有积极生活学习的态度,这态度不要我多说了,这些道理知道的人十分的多,随口就是。
This is our life with positive attitude, this study attitude not how I said, these truths that are more freely.
但我也带着了解这些人生活的共同感受来参加竞选。因为这就是我所在州的人民的生活。
But I also came into it with a Shared sense of understanding of what these people live. 'Cause this is what folks in my state live.
如果说这些年的公寓生活让我学到了一样东西,那就是,我不需要非得拥有一座房子才算拥有一个家。
If there is one thing I've learned from all these years of apartment living, it's that I don't need a house to have a home.
我后来认识到,这些故事其实就是生活的缩影。
I later learned how these stories portray life issues in miniature.
杰克·里德:“那么,这就是你想要的生活。这些玩意带给你所谓的成就感。我花了一整夜,写了一堆关于这个城镇是如何腐化堕落,而你呢。什么也没做。”
Jack Reid: [from trailer] So this is what you want out of your life. This gives you sense of fulfillment. I spend all night, writing about the corruption in this town, and you do nothing.
杰克·里德:“那么,这就是你想要的生活?这些玩意带给你所谓的成就感?我花了一整夜,写了一堆关于这个城镇是如何腐化堕落,而你呢?什么也没做。”
Jack Reid: [from trailer] So this is what you want out of your life? This gives you sense of fulfillment? I spend all night, writing about the corruption in this town, and you do nothing.
我觉得这就是电影最初的形式,这些活动的皮偶演述了不同的文学经典人物及那些日产生活中的典型性格。
I suppose this is the most original form of film. These moving characters depict the different personalities in literary classics or those typical personalities you'd find in daily life.
关于我不可能告诉别人自己阅读这些小说有何收益,因为我所获得的就是对生活自身的感受。
It would have been impossible for me to have told anyone what I derived from these novels, for it was nothing less than a sense of life itself.
迷茫依旧,可收获颇多~,相信这就是生活吧~至少现在的我只能看到这些。
Confusion still, can be harvested a lot ~, I believe that this is the life of it, at least now I can only see these.
我后来认识到,这些故事其实就是生活的缩影。
I later learned how these stories portray life issues in 10 miniature.
我告别了那所有的普普通通的东西,但当你聚集这些东西的时候,它就是生活——独一无二的生活。
I let go of all those things which seem so ordinary, but when you put them together, they make up a life — a life that really was one of a kind.
有些景象是愉快的,让心里充满快乐,而有些是悲惨的,对这些事,我并不闭上我的眼睛,因为这也是生活的一部分,对此闭起双目就是关闭起心灵与头脑。
Some sights are pleasant, filling the heart with happiness; but some are miserably pathetic. To these latter I do not shut my eyes, for they, too, are part of life.
但是,有一个事实就是,当我听从这些信息,对我来说通常是“放慢生活的脚步”和“停止担心”的指示后,我的生活确实改善了。
But, here's the thing, I find that when I finally "tune in" and listen to these little messages, which for me are usually "slow down," and "stop worrying," my life definitely improves.
这些手术的副作用之一就是让我对日常生活中的磕磕碰碰不再在意。
One side effect of all these operations is that common day-in-and-day-out bumps and bruises don't get much of a rise out of me.
“我今天有个心愿,就是能带给你们一些鼓舞,”她说,“我将要说的这些话献给所有曾感到卑微、弱势或生活一片狼藉的人。”
"My one hope today is that I can be a source of some inspiration, " she said. "I'm going to address my remarks to anybody who's ever felt inferior, disadvantaged or screwed by life.
“我今天有个心愿,就是能带给你们一些鼓舞,”她说,“我将要说的这些话献给所有曾感到卑微、弱势或生活一片狼藉的人。”
"My one hope today is that I can be a source of some inspiration, " she said. "I'm going to address my remarks to anybody who's ever felt inferior, disadvantaged or screwed by life.
应用推荐