用这种方式捕猎惹这么多麻烦不值得。
我答应给他修表时,没有料到有这么多麻烦。
When I undertook to mend his watch for him, I didn't bargain for all this trouble.
电影没有明确说明制造矩阵程序怎么会带来这么多麻烦。
The movie offers no clear explanation of why the Matrix-making program went to all that trouble.
你可能会问自己,为什么要找这么多麻烦,花这么多钱?
You may be asking yourself, why go through all of that trouble and expense?
我很抱歉给您带来了这么多麻烦。谢谢你开车送我到机场。
I'm sorry to put you to so much trouble. Thanks for driving me to the airport.
“还有,我很抱歉,给您添了这么多麻烦,托林森,”托克斯小姐若有所思地看着他。
'And I'm sorry to give you so much trouble, Towlinson,' said Miss Tox, looking at him pensively.
我觉得他真的是个专业人士,他是那种会默默工作,即使处于最近这么多麻烦及绯闻的情况之下。
I think if there is a true professional, he is the one, when I see him working on in silence even in his recent much-troubled, scandalous status.
当他们凌晨3点钟大睁着双眼躺在床上的时候,他们不会也做不到自我安慰,满脑子都是想着20世纪末金融市场就没这么多麻烦的念头。
They don't, and can't, console themselves, as they lie awake at 3am, with thoughts of the lesser troubles of the financial markets at the end of the 20th century.
但是某些所谓的理想食物会比较麻烦,至少就钙质而言;比方说你必须吃很多花椰菜才能达到牛奶里同等的含量,吃这么多又可能导致甲状腺中毒 。
But some other desirable foods are problematic, at least when it comes to calcium: you’d have to eat so much broccoli to approach the level in milk that it could be toxic to your thyroid gland.
没有人像他这样会有这么多的麻烦,也没有人能像他这样能解决所有的麻烦。
As no one with as much going could have gotten in so much trouble, no one else could have gotten out of it.
在许多公司计算机代替工人工作。所以许多人失去他们的工作。这么多的工人认为电脑给他们带来很多的麻烦。
In many companies computers instead of workers to work. So many people lose their jobs. So many workers think computers bring them a lot of trouble.
我很兴奋能帮你的忙。我很负疚给你添这么多的麻烦,真的太感激了。没有什么麻烦的。
I was glad to help you. I'm sorry to have put you to so much trouble. It's very kind of you. It wasn't any bother.
对不起给您带来这么多的麻烦。对不起,让您等了这么长的时间。
I'm sorry to give you so much trouble. Sorry to have kept you waiting for a long time.
不过就算如此,普拉萨德先生还认为有“美中不足之处”,因为即便金融全球化有这么多间接好处,但外资同样也能在那些准备不足的国家中制造麻烦。
There is, however, "a fly in the ointment", Mr Prasad says. Even if it has these indirect pay-offs, foreign capital can also make mischief in countries that are not ready for it.
不过就算如此,普拉萨德先生还认为有“美中不足之处”,因为即便金融全球化有这么多间接好处,但外资同样也能在那些准备不足的国家中制造麻烦。
There is, however, "a fly in the ointment", Mr Prasad says. Even if it has these indirect pay-offs, foreign capital can also make mischief in countries that are not ready for it.
应用推荐