我父母买不起这么多书。
我有这么多书,我的朋友说我可以卖掉一些。
I have so many books, and my friends said I could sell some of them.
书架在这么多书的重压下几乎都要发出呻吟声了,我们是不是该把其中的几本移走呢?
The shelves are practically groaning under the weight of all those books, don't we remove a few of them?
孩子们很不解:“为什么你有这么多书呢?”
你不应该放这么多书在架子上。
爸爸给我买了这么多书,我不可能在暑假全部读完。
Father bought me so many books that I couldn't finish reading them all within the summer holiday.
昨天看群聊看见小小一年级看了这么多书,真是太惊讶了!
Yesterday saw a small group chat watch grade one having read so many books, is really a surprise!
身为大学生,我们比同龄的其他百分之六十的人还要幸运,能有机会读这么多书。
As university students who have the opportunity to study at higher levels, we are more fortunate than 60 per cent of our peers.
朋友和邻居们会说,埃斯佩朗莎怎么了?她带着这么多书和纸去哪里?为什么她要走得那么远?
Friends and neighbours will say. What happened to that Esperanza? Where did she go with all those books and paper? Why did she march so far away?
朋友和邻居们会说,埃斯佩郎莎怎么了?他带着这么多书和纸去哪里?为什么她要走得那么远?
Friends and neighbors will say. What happened to that Esperanza? Where did she go with all those books and paper? Why did she march so far away?
他也会划线标记出书中待读的部分,经常就会听到他说“天啊,我就像个江湖骗子,人们什么时候才会知道我还有这么多书需要读啊?”
Signaling the line of books that are waiting to be read, it isn't rare to hear him say "Dear God, I'm an imposter, when will people realise I can't read all this?"
读了这么多之后,你可能想知道如何写一本书。
“还没有人收集这么多的资料,”46岁的库克说。她第一次触及该领域是1994年,她写了《非常战士》一书(牛津大学出版社),是一位内战女士兵的书信集。
"No one has accumulated this much data," says Cook, 46, who first tilled this turf in her 1994 An Uncommon soldier (Oxford University Press), a compilation of letters from a female Civil War soldier.
今天有个朋友问我。趋势线的书。技术指标的书我都看了这么多。为什么这些在运作过程中经常失效?。
Today a friend asked me. Trend line of the book. Specifications book I have read so much. Why these in the regular operation of the process of failure?
积累了这么多内容,过去了这么多年,即使对那些读完一圈书又看完HBO电视剧的人来说,也还需要一些整理。
Even for those who have read the entire cycle and watched the HBO series, too much has gone before, over too many years, to keep it all straight.
牺牲午休时间去图书馆工作的我,更加谨慎的补书,眼见这么多破烂的书,心想“能有这么好的读书环境,竟然不好好珍惜”心中一股气愤涌上心头。
Sacrifice lunch break I went to the library work, the more cautious to fill a book, seeing so many tattered book, thinking "can have such a good study environment, don't cherish" an angry heart.
今天收获可真大,逛了公园又逛了书店,还买了这么多的书。
Today's gains can be really big, visiting the park they visited the bookstore, and bought so many books.
如果我抱了一大堆纸,盒子,书或其它什么,不要帮我开门。也许我需要学习下如果有一天瘫患了,我应该如何应对,抱着这么多东西开门是一个不错的练习。
If my arms are full of papers, boxes, books or supplies, don't open the door for me. I might need to learn how to function as a paraplegic in future and opening doors is good training.
如果我抱了一大堆纸,盒子,书或其它什么,不要帮我开门。也许我需要学习下如果有一天瘫患了,我应该如何应对,抱着这么多东西开门是一个不错的练习。
If my arms are full of papers, boxes, books or supplies, don't open the door for me. I might need to learn how to function as a paraplegic in future and opening doors is good training.
应用推荐