我最近一直在想这么一个问题:什么才是我们最需要的、最重要的技能呢?
I'm thinking about this question lately: what is the most important skill we need to have?
问这样一个简单的问题可能会使加州器官捐献的数量翻倍——就这么一个问题。
Asking this one simple question may double the number of transplant organs available in California — one simple question.
想想就这么一个问题:作为一个社会,我们都热切的希望尽可能平等和尊重的教育我们的孩子;
Consider just this one issue: as a society we fervently wish to educate all of our children as equally and respectfully as possible;
他们的首要目标是帮助白宫回答这么一个问题:现在美国最需要对付的科技挑战是什么?
Its first major goal is to help the White House answer the question: What are the big scientific and technological challenges that America should tackle?
现在很多人都在打听这么一个问题,那就是我们看到的北京搬家公司能够带来什么样优势?
Now a lot of people are asking such a question, that is what we see the Beijing moving company can bring what kind of advantage?
然而,任何以账面价值入账的会计计量都要面临这么一个问题,会计准则并不是一尘不变的。
However, any measure based on book value has to get over the fact that accounting measures are not carved in stone.
中世纪的哲学家们十分热衷于讨论这么一个问题,那就是一根针头上可以容纳多少个天使一起跳舞。
Medieval scholastics are reputed to have enjoyed debating how many angels you can fit on the head of a pin.
他古怪地问了这么一个问题——也许,他仿佛碰见了一个和气的鬼魂,很想知道为什么它在那儿。
He asked it quizzically-as if, perhaps, he had encountered a gentle ghost, and wondered why it was there.
我曾经思考过这么一个问题:如果有一天我在路上骑车撞倒一个老人,而我恰好有蝴蝶效应之力,我该如何做?
I once consider that if I hit an old man one day on my way, ?what should I do when I had?power?described in? butterfly effect?
斯隆问了这么一个问题:鉴于律师业如此糟糕的就业市场,为什么人们还“排着队”去背负“高额的债务以进入法学院”?
The question asked by Sloan: given the awful law-firm job market, why are people "lining up" to take on "massive debt to attend law school"?
就在很多同伴不再沉迷于白日梦时,他却坐在家里,在记事本上草草写下了这么一个问题:我怎样才能成为一个百万富翁呢?
While most of his peers gave up on their pipe dreams, he sat down with a notebook at home, and jotted down1 the question: How can I become a millionaire?
这种数据流原型会特别便于使用,如果你要实现“只需”调用服务的高度自动化流程,你会花大量时间纠结于这么一个问题:“我需要哪个数据,而这个数据是由谁在何处创建的?”
This gets especially handy if you implement highly-automated processes "just" calling services, where you invest the most time in the question: "Which data do I have where, and who created it?"
对于这个比任何一个城市或城镇都要大得多的问题,市长和议员们只能做这么多。
Mayors and councillors can only do so much about a problem that is far bigger than any one city or town.
这是一个复杂的问题,我应该先说这么多,至少暂时这样。
It's a complex issue, and I should leave it having said this much, at least for the moment.
美国西南地区考古的一个主要问题是,为什么这么多令人印象深刻的定居点,甚至整个地区,在史前时代就被废弃了。
A major question in the archaeology of the southwestern region of the United States is why so many impressive settlements, and even entire regions, were abandoned in prehistoric times.
放射性废料管理委员会本身只是一连串处理核废料问题的委员会之一;到底在哪里建立这么一个储藏库呢?这个细微的问题难倒了之前的提出所有尝试的人。
CORWM itself is merely the latest in a string of committees set up to deal with the problem; all previous attempts stumbled on the delicate question of where such a bunker could be built.
如果你跟某人有一些信誓旦旦的关系,跟这么多人接触会变成一个问题,而这可能会成为你不可抗拒的诱惑。
Access to so many people can become an issue if you are in a committed relationship, and become an overpowering temptation.
当我把心理医生当成一个倾述者时,告诉了他,这么多年所想过的问题。
Then I treated him as a listener and told him all the questions I have thought about.
这么做的原因是为了回答上述问题,定义一个特别的时区就很重要。
We do this because in answering this question, it's important to define a specific time zone.
CAD产品的广泛应用带来了一个尴尬的问题——如何应付这么多CAD文件和其他CAD系统处理的信息?
Wide adoption of CAD system created a crappy problem - what to do with all CAD files and other information CAD systems produce?
他的声望和处理棘手问题的技巧向日本清楚地传递了这么一个信息,那就是,日本对于美国来说非常重要。
His prestige and skill at handling difficult problems sent an unmistakable message to the Japanese that they were important to the United States.
第一个问题并不象咋听之下这么愚蠢,有时我们会太注重分析数据而忘了最重要的事。
That first question is not as silly as it sounds. Sometimes we become so focused on analyzing the Numbers that we forget about the big picture.
另一个问题涉及认为,华盛顿关注于这么多的短期项目,没有对长期财政状况负责。
The other problem involves the view that Washington isn't being fiscally responsible long term by focusing so much on the near term.
最近一个经济栏博客上就贴出了这么淘气的为问题,而回答也是很巧妙的。
That question is mischievously posed, and ingeniously answered, in a recent post on "YouNotSneaky", an economics blog.
最终这是一个法律上的问题,或取决于律师的口才(显然这么说带有讽刺意味)。
Ultimately this is a question for a lawyer, or an eloquence of lawyers (yes it is ironic, apparently).
欧洲大陆的很多地方随处可见人员冗杂的机关单位。 每当圣诞节到来,都会有这么一个关键问题,谁是好孩子,该得到奖励?
IN MUCH of continental Europe, where over-manning is rife, two separate arbiters are needed to settle the essential Christmas question of whether children have been naughty or nice.
这么说好像有点偏激——将像您要忽略掉一个问题并且希望它永远消失一样。
It seems like a radical idea — like you're ignoring a problem and hoping it will go away.
我这么做的理由就是希望你能够理解:看待一个问题不应该非黑即白,而是有很多方法和角度。
I did that for a reason — things rarely "black and white", and there are always many ways to look at a problem.
我这么做的理由就是希望你能够理解:看待一个问题不应该非黑即白,而是有很多方法和角度。
I did that for a reason — things rarely "black and white", and there are always many ways to look at a problem.
应用推荐