这个时钟记录了河流动态的短期不规律和长期趋势。
The clock registers both short-term irregularities and long-term trends in river dynamics.
他因为这个时钟而出名,人们会去拜访他,只为了观赏他的创造品。
Because of this clock, he became well known and people would visit him just to see his creation.
就像其他的时钟一样,这个时钟可以记录分秒、小时、日与年。
Like other clocks, this one can track seconds, hours, days, and years.
凭借其原来的椭圆形手这个时钟的改变形状像一个卫星改变轨道。
With its original elliptical hands this clock changes shape like a satellite changes orbit.
这得单列出来,这个时钟滴答作响的问题确实会在根本上动摇现代文明。
Left alone, this tick of the clock would surely have shaken modern civilization to its foundations.
我的成果就是这个时钟,它不仅可以直观的表现时间,还可以显示未来要做的事情。
The result is a tool that makes time visible and that facilitates the overview of future assignments.
这个时钟的小规模模型显示了有关楼梯的计划是什么计划,最终是60英尺的钟楼。
This small scale model of the clock shows the plans for the stair in relation to what is planned to eventually be the 60-foot clock tower.
研究员现在正在人类的眼睛中找寻这个时钟的精确位置(s)(而且希望找到它)。
Researchers are now looking for the exact location (s) of this clock in the human eye (and expect to find it).
一旦该时钟组装完成,那些愿意走困难山路的人可以来拜访装有这个时钟的巨大房间,房间里还会有各种纪念其运行周年的展览。
Once the clock is finished, people willing to make the difficult trek will be able to visit the vast chamber housing it, along with displays marking various anniversaries of its operation.
为了解决这个问题,这些国家把时钟拨回1小时:1点回到12点。
To deal with this, these countries turn the clocks back one hour: 1 o'clock goes back to 12 o'clock.
在对这个问题思考了很长时间后,他想到了把时钟往前拨一个小时的办法。
After thinking about this for a long time, he finally conceived of the idea of moving the clocks forward.
我们发现通过将节点时钟保持一致,就可以避免这个问题。
We have found that by lockstepping the nodes' clocks, this can be avoided.
但为何这个分子时钟在过去四分之一世纪中对于法医学家如此有用呢?究其实是因为某人死去时它突然停止,凝滞了死亡瞬间。
But what has made this molecular clock so useful for forensic anthropologists over the past quarter-century is the fact that it stops dead when someone dies.
这个游戏在快速的硬件上不会有问题,但你会浪费不少贵重的时钟周期。
The game will have no problems on fast hardware, but you are wasting so many precious clock cycles.
他说:“这个创意不仅是让二氧化碳排放时钟停止,而且还要让它倒退回去。”尽管他承认,目前向海洋中倾倒大量石灰还是非法的行为。
"This is an idea that can not only stop the clock on carbon dioxide, it can turn it back," he said, although he conceded that tipping large quantities of lime into the sea would currently be illegal.
这个新年前夜,人们不会再担心以两位数表示年份的时钟会摧毁人类文明了。
This New Year's eve there is no fear that two-digit clocks may bring down civilisation.
碎纸机时钟只是一个概念,但的确是个好想法,这个概念来源于一个新的编撰,即金钱是伟大的早起动力。
The Shredder Clock is just a concept, but it's a pretty good idea, and a new spin on the notion that money is a great morning motivator.
点击这个工作条目右角上的时钟图标,将估算时间更改为4小时(图19)。
Click the clock icon in the right corner of the work item, and change the estimated time to 4 hours (Figure 19).
这个理论对地图,字母表,时钟和印刷机适用,对网络来说同样适用。
This was true of the map, the alphabet, the clock, and the printing press, and it's true as well of the Internet.
类似的,这个数字时钟也用一张捕蝇纸来收集猎物,然后通过相同类型的微生物燃料电池供电。
Similarly, a digital clock is powered with the same type of microbial fuel cell, collecting its prey with flypaper.
基于这个原因,许多社区决定通过横幅、标牌、旗帜、时钟和门楼等来标明他们的身份。
For this reason, many communities decide to describe their identity by adding banners, signs, flags, clocks, and gates. These elements should have a real connection to the place.
为做这个实验,他们将包含完整的感觉神经元、加压素释放神经元和时钟神经元的老鼠大脑分离成薄片。
To do this, they isolated thin slices of rat brain containing intact sensory, vasopressin-releasing and clock neurons.
虽然你我都知道hour是什么意思,但在发明这个词的年代,人们还没有时钟,hour并不完全指一段时间的长度,而更像是一天当中的某个时间点。
While you and I know what an hour is, the people who invented the word had no clocks and for them an hour was not so much a length of time as a milestone through the course of the day.
通过在DEBUG级别启用这个日志程序,您会发现Rampart处理的各个部分所需的时钟时间。
By enabling this logger at DEBUG level, you can find out the amount of clock time required for various parts of the Rampart processing.
这个调用包含计时器、时钟定义和计时器模式(one - shot或restart)。
This call includes the timer, clock definition, and timer mode (one-shot or restart).
通过读取这个标志,timeclient就会知道它已经不再连接到网络并选择从系统时钟计算站点时间。
By reading this flag, the time client knows that it is no longer connected to the network and chooses to calculate the site times from the system clock.
这位客户要的时钟将比其他已经定制的时钟要聪明很多,那个男人最好是能够欣赏这个笑话。
The clock this client would get would be far more clever than had been ordered, and the man had better be able to appreciate the joke.
然而卡洛·康泰迪说,用GPS人造卫星来同步时钟,远远达不到这个准确度,这是因为GPS人造卫星的信号本身也受到重力时间膨胀效应的影响。
But Contaldi says that GPS synchronization is not nearly that accurate, because GPS satellite signals are themselves subject to gravitational time dilation.
然而卡洛·康泰迪说,用GPS人造卫星来同步时钟,远远达不到这个准确度,这是因为GPS人造卫星的信号本身也受到重力时间膨胀效应的影响。
But Contaldi says that GPS synchronization is not nearly that accurate, because GPS satellite signals are themselves subject to gravitational time dilation.
应用推荐