从这个意义上说,保护其沿河地盘的鳄鱼和两个城市帮派之间的地盘之争并没有太大的区别。
There is no great difference, in this sense, between a crocodile defending its spot along the river and a turf war between two urban gangs.
从这个意义上说,SETI是纯科学系统发展的又一个重要推动力,它不断拓展我们的知识面。
In this sense, SETI is another cog in the machinery of pure science which is continually pushing out the horizon of our knowledge.
从这个意义上说,通胀很难说是决定汇率政策的主要因素。
In this sense, inflation can hardly be the main factor in determining the exchange rate policy.
从这个意义上说,尼采的科学哲学是艺术和生命的哲学。
In this sense, Nietzsche's philosophy of science is expressed as a philosophy of art and life.
在这个意义上说系统的动机设计概念的得出是非常重要的。
The notion of systematic motivational design comes in to play an important role in this regard.
在这个意义上说,用户是否有正确的舆论导向那么道德的吗?
In this sense, the user whether or not it has correct guidance of public opinion then the moral?
许多人依然称海洋为银行——尽管不再从取之不尽的现金这个意义上说。
Some still call the ocean a bank, though no longer in the sense of limitless cash.
从这个意义上说,文化对人类行为起着一种广义的控制作用。
In this sense, the culture of human behavior plays a role in a broad sense of control.
从这个意义上说,我们关系中情感的跌宕起伏跟任何其他夫妻相差无几。
In that sense, the emotional ups and downs of our relationship are much like those of any other couple.
在这个意义上说,戏曲的虚拟表现方法符合艺术的深层规律。
In this sense, the suppositional way of expression conforms to the underlying laws of art.
往往在这个意义上说,如果我有强力霉素和中草药,那么我正在整合它们。
Too often this results in the sense that if I prescribe both doxycycline andChinese herbs, I am being holistic.
在这个意义上说,作为女人对她来说是重要的:她就是与众不同。
It is in this sense that the fact of her being a woman matters: she is, simply, different to others.
从这个意义上说,对象与HDBMS的分支节点很象,它同样也包含许多子节点。
In this sense, objects are similar to branch nodes of an HDBMS, which likewise contain a bundle of child nodes.
从这个意义上说,对付拖延症的第一步不是承认你有问题,而是“你”们有问题。
In that sense, the first step to dealing with procrastination isn't admitting that you have a problem. It's admitting that your "you" s have a problem.
4年来,传统的石油生产一直没有增长;至少在这个意义上说,石油峰值已经到来。
Conventional oil production has been flat for four years; in that sense, at least, peak oil has arrived.
从这个意义上说,公司可以列出服务目标和需要,然后相应地从公共或私有云中获取。
In this sense, a company can outline the goals and needs of services, and obtain them from the public or private cloud, as appropriate.
从这个意义上说,应用程序服务器进程本身就是web容器和ejb容器的公共容器。
In this sense, the application server process itself is the common container for the Web and EJB containers.
从这个意义上说,中国经济制度与私有产权之间表现为一种逆向变迁过程。
In this way, there is a converse vicissitude of Chinese economy system and private property right.
从这个意义上说,意识与其说是一个平滑河流,不如说是一次颠簸的旅行。
In this sense consciousness is less of a smooth stream and more of a bumpy ride.
埃尔利希注意到,从这个意义上说,蝴蝶的映像投入了植物,而植物的映像也投入了蝴蝶。
Ehrlich noticed that in this sense the butterfly was reflected in the plant, and the plant was reflected in the butterfly.
从这个意义上说,这个游戏给人们带来了一些基本但重要的问题:我是哪种人?
In that sense the game presents basic but important questions: What kind of person am I?
在小说中他模仿了两种方式的应答,从这个意义上说这本小说很有它的时代价值。
And he's parodying both kinds of response in this novel, so in that sense, the novel is very much of its time.
由于推导是可逆的,从这个意义上说,也完成了全部8种重要水驱特征曲线的推导。
Due to derivation is invertible, in this sense, one have already completed the derivation for all 8 important water drive curves.
从这个意义上说,《了不起的狐狸爸爸》正好得益于它处于劣势。 “方德斯先生说。
“To an extent ‘Fantastic Mr. Fox’ is benefitting from being the underdog, ” Mr. Foundas said.
从这个意义上说,《了不起的狐狸爸爸》正好得益于它处于劣势。 “方德斯先生说。
“To an extent ‘Fantastic Mr. Fox’ is benefitting from being the underdog, ” Mr. Foundas said.
应用推荐