如果这个人是你的老板,他们将知道你现在找一份新的工作。
If the person is your boss they will now know that you are looking for a new job.
或许这个人是你的妈妈,或者这个人是你的爸爸,或者是你的亲戚,等等吧。
Perhaps this person is your mother, or this person is your father, or your relatives, and so on.
你有没有对某些成功人士心存不屑,因为觉的自己远比他们聪明的多? 也许这个人是你老板。
Have you ever been annoyed by a successful person, because you thought you were more intelligent than them?
这个人是你的顶头上司,但他不是你的合作者,并且你原本以为这个人可能会一直待在公司里。
This will be someone you report to, not a co-worker, and someone you probably thought was a permanent fixture of the company.
你把这理解为一个信号,而且是一个礼貌的信号,说明他对你这个人感兴趣,而不只是对谈话的话题感兴趣。
You interpret this as a sign—a polite one—that he is interested in you as a person rather than just in the topic of conversation.
这个人可能是你觉得对不起的人,也有可能是以前从未对他说过这些话的人。
It could be someone you felt sorry to or had never said those words to before.
这个人说:“我只是写出了真相,我说了你所说的,但方式不同。” 他所写的是:“今天是美好的一天,但我却看不见它。”我们很幸运,因为我们不仅可以看到美丽的世界,也帮助别人看到美丽的世界。所以,享受你今天所拥有的吧!
The man said, "I only wrote the truth, I said what you said, but in a different way." What he had written was, "Today is a beautiful day, but I cannot see it." We're very lucky because we can not only see the beautiful world but also help others. So, enjoy what you have owned today!
如果你的目标是要有标准化的学习方法,让每个人在同一时间以同样的方式学习同样的东西,那么通过实践来学习其实已经不符合这个模式了。
If your goal is to have standardized approaches to learning, where everybody learns the same thing at the same time in the same way, then learning by doing doesn't really fit that mold anymore.
你必须去问问这个人是怎么界定自己的。那样的话,就是从精神上了。
You have to ask the person how they identify themselves; in that sense, it's psychological.
“在签约之前才发现你的投资人的不良行径是可怕的,”他说,“你要清楚每个人想从这个生意中得到什么。
“Finding out about your investors before you sign them up is critical, ” he says. “And you have to understand what everybody wants from the business.
要承认这个情况不是容易解决的,但是你还是很好的解决了,不管是从公司角度还是从个人角度。
Admit that the situation was not easy, but say that it worked out well, both for the company and, you think, for the individual.
根据你跟这个人关系情况,决定你是保留这封信还是留着以后拿给他看。
Depending on your circumstances with this person you would keep the letter or save it to show them later.
你不停地安慰自己:这个人是真的爱我,只不过怕被伤害而已。
You tell yourself that this person really does love you but is afraid of being hurt.
一本小说,人物从生到死,会展示给你这个人是如何在一些场合中表现的,这些场合你可能此前从未注意过。
A novel can span birth to death and can show you how the person behaves in situations that you could never otherwise observe.
但是,应该注意的是,你应该一直要对身旁的每个人都问这个问题。
But, what's not so obvious is that you should be asking this question to everyone, all the time.
这个活动旨在帮助你了解对你个人来说什么是新奇而复杂的,与什么是机械而死板的相对比。
This activity is designed to help you understand what is personally novel and complex for you, versus what is rote and passive.
即使你在这个人身上找不出任何缺点,你仍然需要认识到承诺的重要性,就是你在你的配偶、朋友,也可能是你的家人或是上帝面前所做的承诺。
Even if you can't find anything wrong with that person, you need to recognize the importance of the promise you made before your mate, your friends, probably before your family, and before God.
这个人可能是你所爱的,也可能甚至是你不认识的,但是你却认同他们所做的或者他们的工作。
It could be a person you love, or someone you don't even know but you believe in what they are doing or their work.
一个方法在面谈的时候会用上就是刚开始就问这个人“你会说你是一个诚实的人吗?”
An approach used in interviews is to ask the person first 'Would you say you are an honest person?
当然应当是你信任的人,但是更重要的是,这个人应该和你有种特殊关系。
Certainly it should be someone you trust, but — more importantly — it should be someone with whom you have a privileged relationship.
你知道你的女人会说她爱你是因为你这个人。但她真的是这么想的吗?
You know your lady will say she loves you for who you are, but does she really mean it?
这个人必须是你信任的人,一个你可以自在讲知心话的人。
This needs to be someone you can trust and someone who you can speak freely to in confidence.
比如,面对继父或继母,你感到非常痛苦,因为这个人在某种程度上取代了你深爱的父亲或母亲,这种感觉是很正常的。
For example, even when someone likes a new stepparent, it's natural to feel some pangs that this new person is "replacing" a beloved parent in some way.
罗伯特森说,这个人是那种你只是为了告诉他一件趣事而打电话给他的人,那种也会打电话给你讲一些他所闻所见的趣事的人。
This is someone you can call just to tell him something funny; someone who will also call you with funny stories of things he's seen or experienced, says Robertson.
你的团队投入了五个小时的时间,但是其实你当时寻求的不过是认可,因为你已经决定了你足够喜欢这个人,准备和他工作多年。
You've invested five hours of your team's time, but really you only were looking for approval, because you'd already decided you liked the person enough to work with them for years.
奥洛夫女士说,“但是如果你并不清楚注意力问题是根本原因,那么你就会开始认为这个人并不关心你,气愤与厌烦也就开始累积。”
Orlov said.“But if you don't know that distraction is the issue, you start to think the person doesn't care about you, and anger and resentment build up.
,嗯,我觉得是,因为你经历过爱你才能,进入到下一阶段,但未必是跟,同一个人,你是这个意思么?
I see it more being that because you experienced love then you are able to move on to the next stage, but not necessarily with the same person.
对人不对事:如果你的目标是这个人(“你是个恶心的作者”),而不是他们的行为,你会惹恼他们,使他们心存戒备,或是感觉受到伤害。
It focuses on the person. If you focus on the person (" you're a lousy writer ") instead of their actions, you will make them angry or defensive or hurt.
一人在家的时候洗澡是最好不过了,但是如果没法做到,也要让这个房子里的每个人都知道,即使是房子要燃起来了,也不要打扰你。
Bathing is also best done if you are alone in the house, but if not, everyone else in the house must know that you CANNOT be disturbed, even if the house is burning down.
一人在家的时候洗澡是最好不过了,但是如果没法做到,也要让这个房子里的每个人都知道,即使是房子要燃起来了,也不要打扰你。
Bathing is also best done if you are alone in the house, but if not, everyone else in the house must know that you CANNOT be disturbed, even if the house is burning down.
应用推荐