“这不是我的过错,”爱丽丝回答。
这不是我的过错,而是守卫官的过错,因为他回答我人可以吃。
It is not my fault but the fault of the guard, because he told me 'It is edible.
这不是我的过错。六岁时,大人们使我对我的画家生涯失去了勇气,除了画过开着肚皮和闭着肚皮的蟒蛇,后来再没有学过画。
The grown-ups discouraged me in my painter's career when I was six years old, and I never learned to draw anything, except boas from the outside and boas from the inside.
他们使大家推卸个人的责任,让人们陷身于客观环境与牺牲者心理(我输了,这不是我的过错)不能自拔,结果则是一种公民道德的沦丧。
They exonerate people from personal responsibility, and imprison them in circumstances and the victim mentality (" it's not my fault I lost "), the result being a kind of civic death.
我自己一直受到同代人的过分的赞扬和尊敬,这不是由于我自己的过错,也不是由于我自己的功劳,而实在是一种命运的嘲弄。
It is an irony of fate that I myself have been the recipient of excessive admiration and reverence from my fellow-being, through no fault, and no merit, of my own.
我自己一直受到同代人的过分的赞扬和尊敬,这不是由于我自己的过错,也不是由于我自己的功劳,而实在是一种命运的嘲弄。
It is an irony of fate that I myself have been the recipient of excessive admiration and reverence from my fellow-being, through no fault, and no merit, of my own.
应用推荐