你有时是否会为自己已逝的、不尽人意的童年追悔莫及,并认为这一切都是你的过错?
Do you sometimes have the feeling that you "flunked" childhood and it was all your fault?
在你的生活中,你无时无刻都会接触到病菌,不管你再怎么去努力去避开他们,你仍会发现这一切都是徒劳。
As you go about your daily life, you will come into contact with germs — it can't be avoided, no matter how hard you try.
所有的这一切都是确保你的DNA而不是别的DNA得到传承。
It's all about making sure it's your DNA that get transmitted rather than anyone else's.
你可能会认为你遵循了一条直线路线来找出答案,而且这一切都是非常合乎逻辑的。
You may think that you followed along a straight course to figure something out, and that it is all very logical.
你知道所有这一切都是真实的,只要你有信心,热情和承诺!(效忠的)你有信心,你是热情的,你承诺!
You know all this is real as long as you are confident, passionate and committed! And you are confident, you are passionate, you are committed!
然后这些短语就会深深地刻入你的心里,语法内容也会开始刻入你心里。你不需要思考它,这一切都是自动的。
Then the phrases will go into your mind deeply. The grammar will start getting in there. You don't need to think about it. It happens automatically.
免了吧,我知道什么时候我需要以计取胜,别再假装你做的这一切都是为了我,因为我宁愿在这里老死终生。
I know when I've been outfoxed, and please don't pretend that you're doing this for me, cause I'd rather rot in here.
想象你伴着日落,坐在宁静的沙滩上或者在清晨精力充沛地远足,这一切都是不需要跟任何人商量。
Imagine sitting on a peaceful beach at sunset or taking an invigorating morning hike without having to make conversation with anyone.
这一切都是真的吗,你确实知道我儿子没有遭遇任何不顺利的事吗?
Are you sure of all this, are you sure that nothing ill has befallen my boy?
埃米特:你在说什么呢?这一切都是你努力争取来的。
即使我告诉你这一切都是错的,你也不会就此打消念头。
Even if I were to tell you they were all wrong, you would not be deterred.
而且,我们认为,所有这一切都是可以通过一个慈爱的上帝谁真正在乎你的力量。
And, we believe that all of this is possible through the power of a loving God who really CARES about you.
你的母亲洗衣、做饭、缝缝补补,还要照顾你们兄弟姐妹和年老的奶奶,可这一切都是为自己家人做的,当然不可能有什么收入。
Your mother cooks, washes, cleans, sews, mends, looks after your brothers and sisters, and cares for your elderly grandmother. But because she does this for her family, she earns nothing at all.
因为你在某些方面、种程度上已经变成一个好人,并且知道这一切都是错误的。
Because you've somewhere somehow developed into a good guy. And you know this is all wrong.
这一切都是无用的,因为你不受任何影响,你已经在自己周围树立了牢固的甲胄。
It is useless, for you are affected by nothing, having erected an impenetrable armor around yourself.
想象你伴着日落,坐在宁静的沙滩上或者在清晨精力充沛地远足,这一切都是不需要跟任何人商量。
Imaginesitting on a peaceful beach at sunset or taking an invigorating morning hike without having to make conversation with anyone.
你可以读所有你想读的书,参加所有关于项目管理的课程和研讨会,在考试中拿高分,但是不能运用知识,这一切都是徒劳。
You can read all the books you want, attend all classes and workshops about PM, do very well in tests, but if this knowledge isn't applied, it is useless.
敖齐雅对她说:“你说的这一切都是出于好心,谁也不会反对你的话。”
Then Uzziah said to her: "All that you have said was spoken with good sense, and no one can gainsay your words."
总而言之,所有的这一切都是非常好的体验,但是也请记住,你还需要留些力气在准备你新学期的开始上面,所以也不要把自己的档期排得太满,多留些时间休息吧。
All in all that's a great experience, but keep in mind that you will need your strength for the beginning of the semester, so do try to rest sometimes.
但是,在说谢谢之前, 要衡量这一切的一切都是以失去你为代价?。
But as you said before, Is it worth to make me eventually realize all these thing only at the cost of losing you?
这就是你为什么必须读书,为什么必须观赏蓝天,必须唱歌,跳舞,写诗,受苦,学习及了解的原因,因为这一切都是生命。
That is why you must read, that is why you must look at the skies, that is why you must sing, and dance, and write poems, and suffer, and understand; for all that is life.
你追求卓越的高标准将指引你的团队向着卓越的方向前进,而这一切都是由最初的想象开始的,其中也包括你是如何对待他人的。
Your high standards of excellence move your team in the direction of excellence and it starts with image which includes how you treat others.
我相信,如果你是诚实的并且对一份工作心怀敬意,那该来的始终会来,因为这一切都是注定的。
I believe if you are honest and treat a job with respect, then whatever happens is meant to happen, because it's all perfectly natural.
仙女听了后说:“这一切都是跟你妻子相爱的坏律师干的,他想甩掉你。
Then the fairy said, "It is only the wicked lawyer who is in love with your wife and wants to get rid of you."
仙女听了后说:“这一切都是跟你妻子相爱的坏律师干的,他想甩掉你。
Then the fairy said, "It is only the wicked lawyer who is in love with your wife and wants to get rid of you."
应用推荐