通过这两条管道,营救人员能输送食物、水、药品,铺设电话线,传递矿工与家人的信件,还有用来打发时间的游戏。
Through those tubes, rescue workers could pass food, water, medicine, telephone lines, letters between miners and family members, and games to help pass the time.
这样,矿工们可以回收99%的水银,而且挽救了他们自己还有全人类的健康。
It allows miners to recycle 99 percent of the mercury and saves their health, but also the health of the global community.
大多数老矿工仅是小学文化程度,甚至还有一些人是文盲。和小王一组最老的矿工是44岁。
Most of the older miners have just a primary school education and some are illiterate. The oldest miner in Wang's team is 44.
“假如还有别的选择,我是绝不会再当一名煤矿工人的。”身着一件牛仔裤,脚穿一双白球鞋,外套一件棕色的人造革夹克,留有脏兮兮的长指甲的小王如是说。
"Given a choice, I would never work in a mine," says Wang dressed in a pair of old jeans, white tennis shoes and a brown artificial leather jacket, dirt clogging his long fingernails.
恩波利、顿涅兹克矿工还有罗马,当然现在只考虑恩波利。
恩波利、顿涅兹克矿工还有罗马,当然现在只考虑恩波利。
应用推荐