马蹄蟹的总数已经停止减少了,甚至还有一点增加。
The horseshoe crab population has stopped crashing. It's even bounced back a little.
不过,对于越过这最后一道坎,我认为我们还有一点距离。
But I think for getting over that final hurdle, I think we are a little bit away.
关于认知盈余的数量,还有一点是我们要谈论的。
And this is the other thing about the size of the cognitive surplus we're talking about.
另外还有一点,可能我们后院的那些外星人更应该为我们担心。
There's also the point that perhaps any aliens in our backyard should be worried about us.
摩尔还有一点赢得了我的支持——正确的事实和数字。
Moore also wins my vote by getting his facts and Numbers right.
还有一点十分重要,缩小团队的规模能够产生超出预想的效果。
It's also important to note that reducing team size can have far-reaching effects beyond what I've shown here.
还有一点请您记住,xml属性在模式验证中的应用很有限。
Further, remember that XML attributes have limited use in schema validation.
还有一点,你总有机会在逼真的梦中充分体验你在现实中的奇想。
What's more, there's always the chance your vivid dreams will allow you to experience your waking fantasies more fully.
有关《拖车托尼》还有一点,那就是这里面没有女性,我们周四会再讨论。
One thing that needs to be said about Tony the Tow Truck is it has no women in it, and that is the issue that we'll be taking up on Thursday.
还有一点:如果每个人都能将用过的盘子放进洗碗机她会不胜感激。
And one more thing: she'd appreciate if everyone would put their dishes in the dishwasher.
告诉诸位,我还有一点小小的遗憾,因为我没有机会去帕梅拉餐厅品尝煎饼。
I will tell you I'm a little resentful because I did not get to Pamela's Diner for pancakes.
还有一点,它可以反向同步你手机里的照片和视频如果你喜欢的话。
Additionally, it will reverse-sync your phone’s photos and videos if you’d like.
不过,美国至少还有一点可以值得其他国家学习:处理破产公司的方式。
But in one respect at least America remains a beacon for the rest of the world: its treatment of corporate bankruptcy.
我希望您能觉得本系列文章信息量丰富、给人启发,风格上甚至还有一点活泼有趣。
I hope you have found this series of articles to be informative, enlightening, and even a bit entertaining.
还有一点要明确:一定不要用大写,不然表单会看起来不专业且难以阅读。
One thing is for sure: never use all caps, or else the form would look unprofessional and be difficult to scan.
答案很简单,是的,只是目前还有一点局限,但到今年秋天就会完全解决。
The simple answer is yes, with a few limitations that will be remove by the fall.
他坐在床边给自己注射弱蛋白银,与此同时,我吃光了三明治和奶酪,还有一点甜酒。
While he sat on the edge of the bed, dosing himself with his argyrol, I put away the sandwich and cheese with the aid of a little wine.
还有一点需要注意:是在document对象内安装这些处理程序的。
Note also that you install these handlers in the document object.
还有一点很重要,记得在食用之前把雌雄花蕊去掉,因为有时候花蕊没有其它部分好吃。
It's also important to remove pistils and stamens from flowers before eating. Sometimes these parts of the flower are not as tasty as the rest.
还有一点极为重要,即禁用afs客户端(afsd)的dynroot选项。
Its very important to disable the dynroot option to afs client (afsd).
还有一点,化妆或戴隐形眼镜的时候,小心触碰眼睛周围的肌肤,可以预防色素沉淀问题。
Also, when applying makeup or putting in contact lenses, be gentle with skin around your peepers. It will help prevent pigment problems.
并且还有一点:债券发行者向那些评级机构缴纳费用以得到这所谓的公正的评级。
And did we mention that the agencies get paid by the issuers of the CDOs to make their supposedly objective rating?
还有一点鲜有提及:“投机性货币流”通常发生在货币完全或部分挂钩的国家之间。
Also rarely explained is that "speculative money flows" usually occur between countries that have pegged or partially pegged currencies.
佳能还有一点值得称赞:它是这四款照相机中唯一一个无需专用US B连接口的。
Canon also deserves credit for being the only vendor among these four not to put a proprietary USB plug on its camera.
还有一点要补充的是,这款钻石棺材的最高点和死者的心连成一线,寓意爱与永恒。
On a softer note, the diamond inspired shape’s highest point lines up with the deceased’s heart, signifying love and eternity.
还有一点经验就是,这种重构可以和正常编码同时发生,根本不需要为了方便合并而冻结代码。
It is also the experience that roll-out can happen concurrently with normal coding, with no code-freeze to facilitate merges at all.
温度的记录间的细微差别的原因还有一点是不同研究所运用的测量温度的参考不一样。
The temperature records also differ slightly because the point of reference that each group uses to calculate global temperature is different.
温度的记录间的细微差别的原因还有一点是不同研究所运用的测量温度的参考不一样。
The temperature records also differ slightly because the point of reference that each group uses to calculate global temperature is different.
应用推荐