还有一个问题:在与恒星相撞之前,是什么阻止了这颗行星继续螺旋运动?
Another question remains: what prevents the planet from continuing its spiral until it collides with the star?
当然还有一个问题,如何操纵Rational 呢?
Naturally, that raises the question of how one manipulates a Rational.
还有一个问题,那就是,为什么集邮者自认为是免税爱好者呢?
Only one question remains and that is why would stamp collectors consider themselves lovers of tax freedom?
还有一个问题就是在我们人体细胞中积累的基因错误。
Then there is the problem of the genetic errors that accumulate in our cells.
史蒂文:还有一个问题,看看这些发案率,我们昨晚失去了一半的观众。
Steven: There's another problem. Look at these ratings. We lost half of our viewers last night.
所以现在还有一个问题就是除数了,只剩这个了不是吗?什么?
So there must be a problem with the divisor, that's the only thing that's left. Yeah?
不 过还有一个问题:她发现她的丈夫在饮食方面也不是那么喜欢冒险。
There's just one problem: She's learned that her husband isn't really all that adventurous of an eater after all.
但是还有一个问题,那个疯子在那另一条轨道上也绑了一个人。
The only problem is that the madman has also tied a single person to that track.
即使这次的进展更好一些,还有一个问题就是纤维素从哪儿来。
If things work out better this time, it still leaves the question of where the cellulose is to come from.
还有一个问题需要得到回答:各主权财富基金能否把这些经验给制度化?
One question remains: Can sovereign funds institutionalize these lessons?
还有一个问题,我们关注的区域,我们关注的曲线可能是很复杂的。
Well, we have another problem which is the region that we are looking at, the curve that we're looking at might be very complicated.
还有一个问题就是微软是否应该被迫将技术许可开源软件制造商使用。
Then there is the question of whether Microsoft should be forced to license the information to makers of open-source software.
这是此构想的开始,但是还有一个问题:如果你要打开容器的话就不能维持其温度。
This is the beginning of an idea but there is one problem: You can’t maintain the temperature if you open the container.
这是此构想的开始,但是还有一个问题:如果你要打开容器的话就不能维持其温度。
This is the beginning of an idea but there is one problem: you can't maintain the temperature if you open the container.
在基于寄存器的系统上还有一个问题:系统采用寄存器而不是堆栈来向函数传递参数。
There is another problem on register-based systems where registers are used to pass parameters to functions rather than the stack. Consider the following example.
同时还有一个问题,妈妈们在公共场合母乳喂养婴儿的时候,她们的感受是什么。
And then there's the issue of how mothers are made to feel when breastfeeding their babies in public places.
现在,还有一个问题就是不能防止用户输入无效的值,例如 “42”或者 “bleh”。
Now, the problem here is that there's nothing preventing a user from entering a nonsense value, such as "42" or "bleh."
最后还有一个问题:在现实中两个人是持续地互相影响的,都会试图去迎合对方的期待。
I leave you with one final thought: in the real world two people are influencing each other continuously, trying to live up (or down) to each other's expectations.
除此以外,还有一个问题已经争论到了荒唐的地步,那就是捐款人能够得到什么样的好处。
Then there is the absurdly vexed question of what sort of benefits a donor can receive after making a gift.
但他说,还有一个问题没有被充分理解,那就是气候是如何对这种强迫性作用作出回应的。
He said that what's less well-understood is how the climate responds to this forcing.
还有一个问题我不得不问自己,作为一个警察,为什么我没有尽自己所能把这个侵犯者扫出大街?
Another question I've had to ask myself is why, as a police officer, I am not doing everything I can to get my attacker off the streets.
但这样的解释还有一个问题,我们醉酒以后进入的那种与清醒状态平行的精神状态并不一定是相同的。
The problem with the expectations explanation is that we're not reliably shifted into the same parallel state of consciousness.
但是我想还有一个问题需要重审的是:这种所谓的公司社会职责真的可以对商业和社会同样有好处吗?
But it is also worth repeating a more fundamental question this paper has asked before: is the CSR craze a good thing for business and for society as a whole?
还有一个问题,在你书架上,有多少本书是你告诉自己准备再读一次,因为书里还有你想学的知识呢?
One more question, how many books on your bookshelf do you have, that you told yourself you were going to reread because there was more you wanted to get out of it?
目前,还有一个问题我们仍然要问的是,对,我们已经学了二分查找,有着非常好的log级别的行为。
Now, one of the questions we could still ask is, right, we've got binary search, which has got this nice log behavior.
还有一个问题,就算人们在走神时更加不快乐,是何者导致了何者?是否走神是不快乐的结果,而非诱因?
Still, even if people are less happy when their minds wander, which causes which? Could the mind-wandering be a consequence rather than a cause of unhappiness?
我们还有一个问题:如何防止出现以正文文本格式将密钥从LDAP服务器发送到 LDAP客户机上的情况。
You have a problem of how to avoid initially sending the single secure key from the LDAP server to the LDAP client in plain text.
我们都知道,还有一个问题,那就是我们必须付费使用无线电信号,只有花费了上亿美元才能获取某一频率的所有权。
As we'll see, there's also a matter of paying for the right to use radio waves, a privilege that is only granted after payouts in the billions of dollars.
我们都知道,还有一个问题,那就是我们必须付费使用无线电信号,只有花费了上亿美元才能获取某一频率的所有权。
As we'll see, there's also a matter of paying for the right to use radio waves, a privilege that is only granted after payouts in the billions of dollars.
应用推荐