这种情况无论在双亲家庭还是单亲家庭的孩子身上都会发生。
This happens whether the children are in two-parent or one-parent families.
无论在口头还是笔头上,他的语法和句法都非常出众。
His grammar and syntax, both in oral and written expression, were much better than the average.
我们开始在食物方面勇于尝试,但比起饮食,我们还是对与人交往更感兴趣。
We were beginning to be adventurous about food, but we were more interested in meeting people than in eating or drinking.
有些很奇怪的人无论是在采访中还是直接对我说,他们都受到了我的影响。
Some quite odd people have said, either in interviews or directly to me, that they were influenced by me.
首先,我们判断自己在某些方面比别人强还是弱,比如吸引力、智力、受欢迎程度等。
First, we decide whether we are superior or inferior to others on certain dimensions, such as attractiveness, intelligence, popularity, etc.
不管你是乔治·布什,贝利还是查克·诺里斯,在伊拉克都不安全。
It doesn't matter whether you are George Bush, Pele or Chuck Norris are not safe in Iraq.
“我们必须发封电报去核实一下巴里摩尔此时是在伦敦还是在巴斯克维尔庄园里。”福尔摩斯说道。
"We must send a telegram to check whether Barrymore is in London or at Baskerville Hall," said Holmes.
无论是在幼儿园、高中还是在商界,性别隔离限制了我们对彼此的认知,助长了刻板印象和性别歧视观念。
Whether in nursery school, high school, or the business world, gender segregation narrows our perceptions of each other, facilitating stereotyping and sexist attitudes.
无论你是一次性吃完全天的卡路里限量还是分散在一天里吃,似乎没多大区别。
There seems to be little difference whether you eat all your calorie allowance at once, or spread it over the day.
他弄不清楚她是在笑还是在哭。
尽管在美国生活了20年,我还是觉得我的根在英格兰。
After 20 years in America, I still feel my roots are in England.
他们喜欢参加种类繁多的活动,无论是在当地还是在更远的地方。
They enjoy participating in a wide variety of activities, both locally and further afield.
他在海岸联赛中击出了10次全垒打,而且他还是个很好的守场员。
He hit 10 home runs in the Coast League and he's also a good fielder.
我建议,眼下你还是在政治问题上表现得尽可能谨慎些。
I would suggest that for the time being you behave as circumspectly as possible in political matters.
咱们还是直说吧,美国国家公园管理局在管理众多国家公园方面做得相当不妥。
The National Park Service in America – let's be candid here – does a pretty half-assed job of running many of the national parks.
我的室友还在犹豫是出国深造还是在国内找份工作。
My roommate is still in a dilemma of whether to go abroad for further study or get a job at home.
例如,你是希望在不让自己尴尬的情况下完成一场商务午餐,还是在思考这场对话能有多吸引人?
For example, are you hoping to get through a business lunch without embarrassing yourself, or are you thinking about how fascinating the conversation might be?
即便如此,在人生的某个时刻,大多数人还是会思考如何立遗嘱的问题。
Even so, at sometime in their lives, most people manage to think about the question of how to make a will.
虽然城市和郊区都有社区学校,但只有一个课室的校舍在农村地区还是很常见。
While there were neighborhood schools in cities and suburbs, one-room schoolhouses were common in rural areas.
他是在思考、眨眼还是在上面睡觉?
我和母亲在我还是婴儿的时候就分开了,后来我才知道她是我的母亲。
My mother and I were separated when I was but an infant—before I knew her as my mother.
无论是在街上还是在公园里,她心里只有一件事:松鼠。
On the street or in the park, she had only one thing on her mind: squirrels.
“无论在白金汉宫,还是在煤矿坑底,他都很自在吧。”他说。
He'd be at home in Buckingham Palace or at the bottom of a coal mine, he said.
尽管在市场上的成功率很低,父母们还是抱着给孩子找个合适的伴侣的希望。
Despite the low rate of success at the market, parents cling to the hope that they will find a suitable match for their offspring.
乔布斯在他的毕业典礼演讲结束时呼吁,在个人职业选择还是生活中都要创新。
Jobs ended his commencement talk with a call to innovation, both in one's choice of work and in one's life.
尽管他在黑暗中看不见我,他还是站在树旁的窗户边看着我。
Even though he couldn't see me in the dark, he stood by the window watching, beside the tree.
在海伦还是个孩子的时候,她喜欢看动画片。
因此,在某种程度上,保密性的原则还是保留了下来。
To some extent, therefore, the principle of secrecy had been maintained.
无论是度假旅游还是商务会议,游船在日本都很受欢迎。
Cruises have become very popular with the Japanese both for holidays and for business conferences.
无论是蝌蚪还是刚开始变形的蝌蚪,它们都能够在水下发出叫声。
They continue to emit distress calls underwater both as tadpoles and after they have begun metamorphosis.
应用推荐