不仅是因为健康的原因,还因为它在保护环境中扮演着重要的角色。
Not just for health reasons, but also because it plays a vital role in protecting the environment.
不仅是因为隔墙有耳,还因为这不是一种美德,所以我们才绝应该不在背后说他人坏话。
It's not only because walls have ears but also because it's not a virtue that we should never speaks ill of others behind their backs.
不仅因为这首歌唱得深沉,还因为这首歌是关于更深刻或更严肃的事情的,当然不是轻松的。
Not only because it's sung in a deep register, but also because it's a song about deeper or serious matters, certainly not lighthearted.
最糟糕的是,第一次作弊没有被抓住的作弊者通常会再次作弊,不仅因为其成绩更加落后,还因为作弊似乎“更容易”。
Worst of all, a cheater who doesn't get caught the first time usually cheats again, not only because he/she is farther behind, but also because it seems "easier".
还因为你的小腿肚的抽搐。
死亡人数的上升还因为受害者丧生于间接原因。
他们还因为在一些活动中以讲课费的形式收取报酬而遭到起诉。
They have also been accused of receiving payoffs in form of fees for delivering lectures at events.
我爸爸至今还因为第一个情人节啥也没送给我妈而为人所诟病。
My dad is still living down the gift he gave my mom for their first Valentine's day-absolutely nothing.
不仅因为他在场上的表现,还因为他在场外所做的一切。
Not just because of his play on the court, but because of what he does off of it.
结果,鹿王的儿子不仅给我击败了,还因为被我搞疼了头大哭起来。
The result? I not only defeated Bambi, but because I head butted him so hard, he started to cry.
该公司还因为善待员工而获奖,据行业调查表明这是个工作的好地方。
The company has won awards for treating employees very well and being a good place to work, according to some industry surveys.
我倾心于他,不仅仅因为他是个男人,而且还因为他是个父亲。
I sometimes think I fell for him not just as a man, but as a father.
还因为这些文章需要学界的同事审阅反馈,并且在发表前需要审稿人评阅。
It also requires colleagues to read it and provide feedback, as well as reviewers to evaluate it formally for publication.
不仅仅是因为你需要能量,还因为大多数人从早餐获得大量的钙。
Not only do you need the energy, but most people get significant amounts of calcium at breakfast.
这是因为电池成本较高,还因为其它组件也得专为电力车量身打造。
That is because of the high cost of batteries, and because other components must be redesigned for electric vehicles.
不仅仅因为竞争者减少,市场干扰降低,还因为现在资源相对低廉。
Not only is there less "noise" in the marketplace because of fewer competitors, but resources are relatively inexpensive.
我还想说,我之所以那么喜欢这里,还因为这里的人没有张家界或黄山那么多。
I am tempted to say that I liked it so much because there weren't as many people as at Zhangjiajie (or Huangshan).
我依然健在,还因为尽管Stephanie要面对种种问题,但她从不抱怨。
And I'm surviving because despite all of her problems Stephanie never complains.
孩子们爱他,也还因为他知道用麦秸和椰子壳做成各种有趣的小玩意儿。
The children loved him because he knew how to make charming little trifles of straw and cocoanuts.
我们今年很不走运,因为球队有很多伤病,球队还因为定位球失了很多分。
We have been really unlucky this year, because of all the injuries and because we have conceded a lot of goals from set-pieces.
他们捉摸不定的伙伴关系,还因为欧元的介入,让欧盟的未来更加无法确定。
Their difficult partnership weaves yet another strand into the drama of the euro, adding to the uncertain future of the eu itself.
我也团购大量便宜的衣服,我还因为一只廉价硬盘出故障而丢失了重要数据。
I also accumulated many cheap pieces of clothing, as well as a cheap external hard drive that ended up conking out on me and losing all my precious data.
之所以这是一个困难的决定还因为,当作为后台技术提供商时,就像出售一件商品似的。
This decision is also hard to make because when you are a backend technology provider, it's like selling a piece of commodity.
虽然我闯了祸,但确实很有趣,因为我的朋友,还因为我在学校里认识很多人。
I got into trouble but it was so much fun because my friends and I know so many people in the school.
这不仅仅是一种更自然的方式,还因为它不像大多数的记忆任务那样痛苦无聊。
Not only is it a more natural way to learn, it isn't painfully boring like most memorization tasks are.
还因为美国律师的贪婪,对诉讼的害怕使得医生进行“防御性”治疗,这再次拉高了费用。
Because of the rapacity of America's lawyers, the fear of lawsuits encourages doctors to practise "defensive" medicine, again driving up costs.
还因为美国律师的贪婪,对诉讼的害怕使得医生进行“防御性”治疗,这再次拉高了费用。
Because of the rapacity of America's lawyers, the fear of lawsuits encourages doctors to practise "defensive" medicine, again driving up costs.
应用推荐