坦白地说,如果我们还停留在说“嗨”、“你好”、“最近怎么样”和“发生了什么”这样的常规问候语中,你就不敢再问更多的私人问题了。
Honestly, if we got stuck in the rut of "hi", "hello", "how are you?" and "what's going on?", you will fail to give the afraid to ask more personal questions.
它使其他的算法看上去还停留在1990年代。
可能是肯德基麦当劳涨的少,我还停留在汉堡十元的年代里。
Probably the KFC does not raise their prices much but I still remain in the time when the burger’s price was 10 Yuan. Anyhow we have good news here.
如果站在村口,你会发现时光似乎还停留在30多年前。
If stand at the gate of the village, you would find times seems to have stopped 30 years ago.
我还停留在休假时的状态,但是我很快就会适应过来的。
I'm still in vacation mode, but I'll get back into the swing of things soon enough.
古巴看起来还停留在1959年—老式的汽车、斑驳的楼房。
Cuba looks like it's stuck in 1959 - with old cars and crumbling buildings.
如果你还停留在学习“无为”的初级阶段,那么就不要尝试这个步骤。
Those who are in the beginning stages of the Art of Doing Nothing should not attempt this stage.
我们的研究小组还停留在最新的临床研究影响到我们的产品和产业。
Our research team also stays on top of the latest clinical research affecting our products and our industry.
歌剧托斯卡还停留在排练阶段,所以你在那里的行动必须保持隐秘。
Tosca is still in rehearsal so there's plenty of activity at the opera house and you shouldn't be too conspicuous.
当你的思想还停留在过去发生的事之中,会导致失眠,食欲不振,头痛等等。
Your mind could wander into past events, causing sleepless nights, poor diets, frequent headaches, etc.
这座电视塔还停留在苏维埃时代,但是在数字设备引进后,它会有极大的改变。
The situation at the tower remains the same as in the Soviet era. But after the introduction of digital equipment, it will be quite different.
这一还停留在概念阶段的塔楼也被称做AlJaber塔,极有可能建造在科威特。
This concept tower has also been referred to as the Al Jaber Tower in accordance with its possible placement in Kuwait.
云硬件已经重度商业化了,但是,直到最近几年,软件还停留在计算机专业人才世界里。
Computing hardware was already heavily commoditized, but, up to a few years ago software was still the realm of the wizards.
而目前大部分发电厂化学监督、热力公司运行工作还停留在人工抄表、人工数据分析阶段。
At present, most power plants in the chemical monitoring, thermal companies also remain in the job run manual meter reading, manual data analysis phase.
除了种类繁多的3g技术将如何应用,人们的疑问还停留在此番电信业调整将如何进一步展开。
Questions remain about how the industry changes will play out — not least about how various 3g technologies will be deployed.
我们已经探讨了怎么开始学外语,可你是不是还停留在为什么要学外语?马修还有一个观点。
We 've gone into HOW to start learning a language, but are you still on the fence about WHY to learn?Matthew has one last point to make.
我们已经探讨了怎么开始学外语,可你是不是还停留在为什么要学外语?马修还有一个观点。
We've gone into HOW to start learning a language, but are you still on the fence about WHY to learn? Matthew has one last point to make.
只要中国的消费还停留在现金交易的基础上,就很少有人能够负担得起用现金随意地购买商品。
So long as Chinese consumption remains on a cash basis, very few people can afford to pay cash for discretionary goods.
那时我的认知还停留在儿时,但试镜前我做了大量的研究,并把研究结果带进了我的试镜表演。
I knew what I knew as a kid, but before auditioning I did a lot of research and played that into my audition.
但是目前还停留在实验室阶段,要实现工业化生产,其经济效益如何有待于进一步的实践证明。
Up to now the process remains at the stage in laboratory, it is necessary to put into practice and to proof economic benefits in order to realize industrial production.
一部分真实。还停留在电脑模型和少部分试验品阶段,还不能做到让你买到一辆真正的这样的车。
Sort of. There are computer models and a few prototypes, but it's not like you can buy one at a car dealership.
目前,国内SPM仪器大多还停留在模拟量控制的水平,仪器本身无法在本质上做进一步的更新。
At the present time, most SPM in China only stay on the level of analog quantity control, which is the intrinsic reason that the instrument can't be further refreshed.
只是我们没有弄明白为什么有价值的东西被免费供应,因为我们还停留在20世纪的“免费”思维里。
Unfortunately, we don't get how something can be free and valuable because we're still stuck thinking in terms of 20th Century "free."
企业的应用还停留在集中化系统上,而电子邮件也是添乱,洪水般的信息占用了人们太多的时间和精力。
The enterprise applications they worked with were still centralised systems. And E-mail has in some ways made things worse as the flood of messages takes up lots of time and attention.
到目前为止,“掐死”还停留在和国际准则制定者一起强迫公司表明自己到底采用哪种会计准则的阶段上。
So far, nipping means working with international standard setters to compel companies to disclose exactly what set of rules they are using.
秋天还停留在树上的叶子都是些又脆又干而且很容易破碎的叶脉,一阵风足以把他们从树上吹走并飘回到地面。
Since all that now holds leaves to a tree are brittle, dry, and easily broken veins, a gust of wind is enough to tear leaves from the tree and send them fluttering to the ground.
我后来从他女儿那里听到,他到他那不朽的青春里去时,一首《主啊,你的慈悲是何等的甜美!》还停留在他的嘴唇上。
I heard afterwards from his daughter that he went to his eternal youth with the song "How sweet is thy mercy, Lord!" on his lips.
我后来从他女儿那里听到,他到他那不朽的青春里去时,一首《主啊,你的慈悲是何等的甜美!》还停留在他的嘴唇上。
I heard afterwards from his daughter that he went to his eternal youth with the song "How sweet is thy mercy, Lord!" on his lips.
应用推荐