在室内丢球或用逗猫玩具逗它们玩,对你或对猫儿来说都是很好的运动。
Throwing a ball or catnip toy around a room and fetching it is good for both of you.
想想看吧,要不是灭鼠运动得到了很大的成功,消除了巨害,猫的威风怎会减少了呢?
Look, had it not been for the successful rat killing campaign, how could cats have less power and respect in any way?
这种猫的损伤最常见的原因是当他们移动他们的身体迅速,而他们的爪子留在原地的运动发生之前,坚决。
The most common cause of this injury in cats is when they move their body quickly while their PAWS remain firmly in the same spot before the movement occurred.
如果是后者的话,那么这是一个体面的数量和运动有助于保持你的猫多一点苗条比没有猫草治疗。
If the latter is the case, then this is a decent amount of exercise and will help keep your cat a little more svelte than without a Catnip treatment.
兽医神经学家阿德林·莫里森(Adrian Morrison)写了一篇关于该研究的报告,他说猫在张力缺失的快眼运动中像受到刺激一样摇动头部。
According to veterinary neurologist Adrian Morrison, who has written a review of this research, cats in REM-A will move their heads as if following stimuli.
我是一个单身男人,在寻找爱情。我很喜欢运动,也很喜欢看电影,和阅读。我有两只猫,它们都和我住一起。它们都是很友善的。
Well I"m a single man looking for love, enjoy sports and films, love reading, I live with 2 cats, kind of them to let me."
一个盲人足球运动员踢一只猫和呼叫中心客服人员嘴里塞满东西唱歌的广告都位列过去50年来最具争议广告里。
A blind footballer kicking a cat and call centre workers singing with their mouths full are among the stars of the most controversial adverts of the past 50 years.
一个盲人足球运动员踢一只猫和呼叫中心客服人员嘴里塞满东西唱歌的广告都位列过去50年来最具争议广告里。
A blind footballer kicking a cat and call centre workers singing with their mouths full are among the stars of the most controversial adverts of the past 50 years.
应用推荐