成年人正在迎头赶上。
“在英国菜方面,我认为香港餐馆正迎头赶上。”湾仔小兵餐厅的威尔士行政总厨戴维·塔姆林说道。
"With British food, I think that Hong Kong restaurants are keeping up," says David Tamlyn, the Welsh executive chef at The Pawn in Wan Chai.
“在英国菜方面,我认为香港餐馆正在迎头赶上。”湾仔小兵餐厅的威尔士行政总厨戴维·塔姆林说道。
"With British food, I think that Hong Kong restaurants are keeping up." says David Tamlyn, the Welsh executive chef at The Pawn in Wan Chai.
不要回头看,亚洲正在迎头赶上。
印度其他地方正在迎头赶上。
而美国正在迎头赶上。
该规范数年前就已经完成,其实现也终于迎头赶上。
The spec's been finished for years, and the implementations are finally beginning to catch up.
帮助贫穷国家迎头赶上是长期以来吹捧的全球化好处。
Helping poorer countries catch up has long been among the benefits touted for globalisation.
这葡萄是迎头赶上的新世界,显示了充满希望的未来。
This grape is catching on in the New World, suggesting a promising future.
蜘蛛和蚕都是材料科学领域的大师,不过终于科学家正迎头赶上。
Spiders and silkworms are masters of materials science, but scientists are finally catching up.
经济学家永远都在说印度将会在15年内迎头赶上,这什么意思?
The Economist is (forever) saying that INDIA is catching up for over 15 Years, so what is it!
Nooyi女士在打赌俄罗斯消费者仍然有许多需要迎头赶上的地方。
Ms Nooyi is betting that Russian consumers still have lots of catching up to do.
如果故障得以排除,此次发射将使韩国对迎头赶上其他竞争对手充满信心。
If the malfunction is corrected, the launch will boost South Korea's confidence as it attempts to catch up with its rivals.
我所要做的只是让他们明白(在0 - 2落后的情况下)要如何迎头赶上。
I just had to make them understand what they had to do to come back [from 2-0 down].
即便美国经济明显减速,欧元区和日本等大型经济体的生产率也可能迎头赶上。
Even if the US slows significantly, large economies such as the eurozone and Japan could catch up in productivity.
这样不仅会减少收入,同样还削弱了促进技术进步的刺激因素并使得他国迎头赶上。
Not only does that reduce revenue, it also weakens the incentive to improve technology and lets those foreigners get ahead.
但是我不确定我们在这方面的优势能持续多久。中国在该行业也在迅速迎头赶上。
But I am not sure how long we can have the upper hand here. China is catching up fast in this industry too.
事实上,通过冲刺式的迎头赶上之后,挑战者们可能会发现,真正的比赛才刚刚开始。
Indeed, having sprinted to catch up, the challengers may be about to discover that the real race has only just begun.
在传媒产业方面,邻近的迪拜【2】是本地区的先行者,然而阿布扎比也正在迎头赶上。
Neighbouring Dubai was the first in the region to do so but Abu Dhabi is quickly catching up.
不过,新年面临的一个关键问题是:停滞不前的就业机会增长速度最终能不能迎头赶上呢?
But a key question hangs over it in the New Year: Will job creation finally pick up?
34%和38%在统计学意义上并没有明显差距,这清楚地表明西班牙语人群正在迎头赶上。
There's not much distance between 34% and 38% statistically speaking and it's clear that Hispanics are catching up fast.
一些预测已经成功融入到普通公众、社交媒体和增强现实中来,其他的预测也在慢慢迎头赶上。
Some of these predictions have made it to the general public, social media, augmented reality, while others are slowly catching on.
但进入青春期后,由于睾酮增加了男孩的空间能力,他们不但迎头赶上,而且还擅长数学推理。
But after puberty boys catch up and excel in mathematical reasoning as testosterone boosts their spatial ability.
但此后,欧洲在许多方面已迎头赶上,尤其是宽带,像美国一样普遍,而且要快得多,也便宜得多。
But Europe has since caught up in many ways. Broadband, in particular, is just about as widespread in Europe as it is in the United States, and it's much faster and cheaper.
对我们来说,要迎头赶上任重而道远,不过在过去的岁月里,对西班牙语的需求经历了令人眩晕的增长。
It was a long way for us to catch up but in the past years demand for Spanish has experienced vertiginous growth.
对我们来说,要迎头赶上任重而道远,不过在过去的岁月里,对西班牙语的需求经历了令人眩晕的增长。
It was a long way for us to catch up but in the past years demand for Spanish has experienced vertiginous growth.
应用推荐