迈格拉希一直声称他是无罪的。
迈格拉希坚持自己无罪,已经上诉了两次。
Mr. al-Megrahi, who maintains his innocence, has appealed his conviction twice.
迈格拉希两周前处于同情被苏格兰监狱释放。
The man, Abdelbaset al-Megrahi was released from prison in Scotland two weeks ago on compassionate grounds.
一年前的今天,利比亚人迈格拉希因同情原因被释放,回到利比亚。
Abdelbaset al-Megrahi, a Libyan, was freed on compassionate grounds and returned to Libya a year ago today.
自从利比亚反叛份子上星期挺进的黎波里,美国政界人士一直呼吁要引渡迈格拉希。
Since rebels advanced into Tripoli last week, calls have been made by U. S. politicians for al-Megrahi to be extradited.
一次在荷兰举行的参照苏格兰法律的审判中,迈格拉希中途曾上诉反对2001年对他的判决。
The Libyan is part-way through an appeal against his 2001 conviction, at a trial held in the Netherlands heard under Scottish law.
戈登•布朗终于被迫简要地表示“尊重”释放洛克比空难[2]制造者阿布德尔巴塞特•阿尔-迈格拉希的决定。
Gordon Brown has finally expressed, under duress, laconic “respect” for the release of Abdelbaset al-Megrahi, the Lockerbie bomber.
另一方面,根据最近与英国签订的犯人交换协议,利比亚当局在五月份就要求苏格兰释放迈格拉希,让他在国内服完自己的刑期。
Separately, under a prisoner-transfer agreement that they recently agreed with Britain, the Libyan authorities requested in May that he be sent home to serve out the rest of his sentence.
许多美国人强烈反对遣送迈格拉希回国的决定:国务卿希拉里•克林顿一反常态地发表了尖锐言辞,称释放迈格拉希的决定是“绝对的错误”;
Many Americans vociferously opposed sending Mr Megrahi back. In unusually strident language, Hillary Clinton, the secretary of state, said it would be “absolutely wrong” to free him.
让遇难者亲属更加痛苦的是,苏格兰法庭无罪释放了一名在爆炸案中有证据显示有罪的被告,将另外一名被告,前利比亚特工,阿卜杜勒迈格拉希送入监狱。
It galls the relatives that Scotland freed the one man convicted and imprisoned in the bombing, a former Libyan intelligence agent, Abdel Basset Ali al-Megrahi.
的黎波里当地英文报纸《的黎波里邮报》(Tripoli Post)编辑拉斯沃德(Said Laswad)表示,的黎波里大多数人都相信迈格拉希是无辜的,得知他被释放的消息后,当地街道上满是欢庆的人群。
In Tripoli, where most people believe Mr. al-Megrahi to be innocent, the streets were 'full of happy people, ' said Said Laswad, editor of the Tripoli Post, a local English-language newspaper.
麦卡斯·奇尔拥有决定迈格·拉希是否被移交或释放的最终决定权。他上周探视了被监禁在格拉斯哥附近的格林·诺克监狱的迈格·拉希。
MacAskill, who has the final say over whether Megrahi should be transferred or released, visited the Libyan last week in Greenock prison, near Glasgow.
麦卡斯·奇尔拥有决定迈格·拉希是否被移交或释放的最终决定权。他上周探视了被监禁在格拉斯哥附近的格林·诺克监狱的迈格·拉希。
MacAskill, who has the final say over whether Megrahi should be transferred or released, visited the Libyan last week in Greenock prison, near Glasgow.
应用推荐