莉兹捡起那个蓝色的信封,好奇地把它翻过来。
Liz picked up the blue envelope and turned it over curiously.
他把手臂伸过来时,阿兹拉克便将皮下注射器刺进他的左臂。
As he reached over, Azrak slid a hypodermic syringe into his left arm.
他大步走进厨房,同迎面过来的爸爸擦肩而过。
As he strode into the kitchen, he passed Pop coming the other way.
在更大的欢呼声中骑手们冲过来了,然后“嗖”的一声,就全都过去了!
Then came the riders amid even louder cheers and whoosh! It was all over.
他拿起我的餐巾纸并把它翻过来。
他拿起我的餐巾纸并把它翻过来。
我的父母和我去乡下野餐,朋友们总是过来。
My parents and I go to the countryside for a picnic and friends always come over.
他远未从他的经历中恢复过来。
他从4-2的失利中恢复过来,进入1/4决赛。
He recovered from a 4-2 deficit to reach the quarter-finals.
他们学会了将倾覆的独木舟翻过来。
她靠过来吻了他的脸颊。
为了从离婚中恢复过来,我马不停蹄地投身于一系列的活动。
To recover from the divorce, I threw myself into a whirlwind of activities.
当斯平克斯进来的时候,他们都转过来看着他。
如果我在马德里上一学期的课,我的学分能转过来吗?
蒙饭店的好意,女侍者们送过来几杯表示祝贺的香槟酒。
The waitress brings over some congratulatory glasses of champagne, courtesy of the restaurant.
修筑新的道路可增加交通流量,反过来也是同样的道理:减少道路的数量和规模就意味着减少交通流量。
Building new roads increases traffic and the converse is equally true: reducing the number and size of roads means less traffic.
她的祖父母是在饥荒时期从爱尔兰迁移过来的。
吃一整条做熟的鱼时,你永远都不要把鱼翻过来吃另一边的肉。
When eating a whole cooked fish, you should never turn it over to get at the flesh on the other side.
低廉的价格意在把顾客从其他商店吸引过来。
The bargain prices are expected to entice customers away from other stores.
医生们十分惊愕的是他竟活过来了。
黑压压的一大群蜜蜂从那座蜂巢涌过来。
这名歌星从伦敦和巴黎把100位朋友空运过来参加一个两天的游园会。
The pop star flew 100 friends in from London and Paris for a two-day fete.
那位系着领结的粗壮的酒吧男招待走过来请他们点菜。“早上好,先生。跟以往一样?”
The stout barman in a bow tie presented himself to take their order. "Good morning, sir. The usual?"
trafficcalming是由德语Verkehrsberuhigung直译过来的。
'Traffic calming' is a calque of the German 'Verkehrsberuhigung'.
你的母亲麻醉后还没有苏醒过来。
我无法把我在专科学校的所有学分都转过来。
苏珊想像着自己婚礼那天,挽着父亲的手臂沿着教堂过道走过来。
Susan visualized her wedding day and saw herself walking down the aisle on her father's arm.
她从屋子那头儿把烟灰缸扔过来,差一点就打中我的脑袋。
She hurled the ashtray across the room, narrowly missing my head.
通过来自内部的检举和调查性报道才揭露出了这一腐败现象。
It took internal whistle-blowing and investigative journalism to uncover the rot.
现在过来告诉我,你是怎么落到那些刺客手里的。
Come here now and tell me how it came about that you found yourself in the hands of the Assassins.
应用推荐