在过去的几十年里,美国的中产阶级家庭曾经依靠努力工作和公平竞争来保证自己的财务安全,但现在的经济风险和新出现的情况已经改变了这种状况。
During the past generation, the American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure has been transformed by economic risk and new realities.
许多电热联合系统计划曾经受到能源计划和过去的市场条件的支离破碎的方法的阻碍。
Many CHP projects have been hindered by a fragmented approach to energy planning and past market conditions.
过去几年来,我曾经收到过无数有关医疗保健的信件和问题。
In the past few years, I've received countless letters and questions about health care.
收集他们曾经是富人的一个爱好,但是过去50年中,得到作者完整的资料已经成为大学和图书馆地位的一个标志。
Collecting them was once a hobby for rich individuals, but over the past 50 years acquiring authors' complete archives has become a mark of status for universities and libraries.
她们曾经安排过去遥远的巴塔哥尼亚、智利和马丘·比丘的蜜月之旅,甚至有过一个在柬埔寨丛林的高端户外拓展训练。
Pasttrips have included a honeymoon to far-flung Patagonia, Chile and Machu Picchu, and a luxury corporate retreat in the jungles of Cambodia.
其最终效果大家耳熟能详:央行将对市场进行认购,过去25以来它经常如此行动:1987年、1998年和2001年,为了应对市场波动,都曾经降低过利息。
The net effect will be familiar: central banks will have underwritten the markets as they have so often in the past 25 years. Rates were cut in response to market wobbles in 1987, 1998 and 2001.
他指出,当银行的借贷模式重新收复市场,银行和零售客户间的过去曾经屡次降低的借贷利率将会增加。
As the lend-and-hold model of banking regains ground, he argues, so Banks' interest in cutting out those interposed between them and their retail customers will grow.
《这个国家的前身,曾经声名显赫的大不列颠》是一本文集,收录了他在过去20年来写下的文章,包括报纸专栏和长散文。
"The Country Formerly Known as Great Britain" is a collection of his writing over the past 20 years, including newspaper columns and longer essays.
有趣的是在不同时期,如果政策方向有所转变,税率也会改变,在过去的美国和其他国家,税率曾经相当高。
The interesting thing is that through time, as political winds change, these taxes have changed and they've gone up to some very high levels in the past in the United States and other countries.
然后他就能分析病人曾经记得过和表示过些什么,并由此确定过去在病人身上曾经发生过那些创伤事件以至造成了他们目前所受的病痛。
He could then analyze what they had remembered or expressed and determine what traumatic events in their past had caused their current suffering.
我们都知道应该“忘记过去”共创未来,但是只有让曾经的侵略者和被侵略者携起手来才可能实现。
We all know that we should "forget the past" for the sake of a common future, but that can be done only through the joint efforts of the aggressors and the victims both.
这是对过去赋予,重要性,这些过去也许曾经对你的感觉和,情感相当重要,但现在没有了,对吧?
That's the bestowal of importance upon things that are past, which may have once had a meridian importance in terms of your feelings and emotions, but don't any more. Right?
我们在过去的五年里并没有严格执行我们的这个计划,这个意思就是我们曾经有相同的保额、扣除额数和固定额数。
We kept our plan roughly the same over those five years, meaning we had the same coverage, deductibles and co-pays.
唯一的条件是:他按照内部声音的命令办事,这个声音在过去曾经指引和保护过他。
The one condition is that he follow the dictates of the inner voice that have guided and protected him in the past.
唯一十分简单的解决方案是将五大湖与密西西比河断开,这曾经是过去发生的事情了,今天的担忧是过去 110年前开凿的运河造成的,这条河对污水处理和货物运输十分重要。
The only foolproof solution is to separate the Great Lakes from the Mississippi River, as was once the case—today’s worry is caused by a 110-year-old canal, vital for sewage disposal and transport.
过去几年出现了太多的裁员,许多人在裁员中失去了朋友和同事,并且意识到,他们曾经不以为然的工作安全感不复存在了。
Due to so many layoffs in the last few years, many have lost friends and colleagues, and have realized that job security, taken for granted at times, is gone.
这是一个绝对的承诺和神圣法令的一部分,它恢复你们和你们的地球到它过去曾经是的样子。
This is an absolute promise and part of the divine decree to restore you and your Earth to what it used to be.
我们的团队具有使用各种不同工具和方法的经验,这些工具是我们过去曾经使用过的,包括IBMRational方法和工具包。
Our team had experience with many different tools and methodologies that we had used in the past, including the IBM Rational method and toolset.
我过去参与过的一个监测项目曾经使用一些cgi脚本和一个ApacheWeb服务器构建web页面,提供可用队列管理器的列表。
One of my past instrumentation projects was to use some CGI scripts and an Apache Web server to build Web pages with a list of available queue managers.
接着伦敦周末时报过去曾经是外国报道或者高端时尚的一个论坛板块开始自己刊登莱昂内尔施赖弗(LionelShriver)和本奥克里(BenOkri)的短片小说。
Then the London Sunday Times, usually a forum for bloody foreign reporting or high fashion, began commissioning short fiction of its own from such authors as Lionel Shriver and Ben Okri.
以下是十一位曾经入狱的明星代表(包括过去,现在正在和还在处理中将要去坐牢的明星),其中包括出演过《贱女孩》和《辣妈辣妹》的那位女演员。
Here are eleven of the most famous celebrity incarcerations (past, present, and pending), including that of the Mean Girls and Freaky Friday actress.
当Google在上个月介绍一个新的社会化网络功能称为Buzz,它期望用逼真的机会和人们(过去曾经经常用邮件联系的)去分享内容。
When Google introduced a new social networking feature called Buzz last month, it hoped that users would leap at the chance to share content with the people they e-mailed with most often.
我们所有在这个院子里的人,过去和现在,都曾经目睹过使我们心碎的人间惨剧而无所作为——不是因为我们不在乎,而是因为我们不知道该做什么。
All of us here in this Yard, at one time or another, have seen human tragedies that broke our hearts, and yet we did nothing - not because we didn't care, but because we didn't know what to do.
北爱尔兰统一党(UUP)(注1),北爱尔兰曾经的最大党,如今在自己过去政策阴影的影响下,坚持反对警务和司法权的移交。
The Ulster Unionist Party (UUP), once Northern Ireland's largest but today a shadow of its former self, insisted on voting against devolution of policing and justice powers.
过去美国和前苏联曾经通过经济和军事援助来争夺影响力,金砖四国现在也如出一辙,不过今时今日他们的竞争要比冷战时期的竞争温和多了。
Rather as America and the Soviet Union vied for influence through economic and military aid, the BRICs do now (though their competition is less fierce than the cold-war version).
我徒然渴望的所有事物和我已经得到的所有事物- - -让他们过去吧。但让我真正拥有我曾经弃绝和没有注意到的事物吧。
Things that I longed for in vain and things that I got — let them pass. Let me but truly possess the things that I ever spurned and overlooked.
忘记曾经的成功与失败,我们只需把经验和教训铭刻于心,让曾经的辉煌激励我们,过去的失败只是为了衬托未来的成功。
Forget the success and failure, we just have the experience and lesson engraved in mind, let the once glorious inspire us, foil the failures of the past only to the success of the future.
脚趾曾经和手指一样,只是脚趾舍弃了他的过去。
是的,玩家将回到崔斯特瑞姆和某些过去曾经历过的场景,他们也将探索全新的区域以及全新的营地。
Yes, definitely. Players will return to Tristram and certain other locations from the previous games, and they'll be exploring new areas of Sanctuary as well.
过去的三年曾经是玛尔塔合演生活多媒体帝国股份有限公司会议部的一员,将负责该公司出版、网络和广播活动事项。
Millard, who has been a member of Martha Stewart Living Omnimedia's board for the past three years, will oversee the company's publishing, Internet and broadcasting activities.
应用推荐