过了一会儿,简突然出现了,从前门进来。
过了一会儿,她抽鼻子的声音逐渐平息了。
过了一会儿,他打开橱柜,在里面翻找。
After a while he opened the cupboard and rummaged around in it.
鼹鼠莫尔忙着让马安静下来,过了一会儿,他成功了。
The Mole was busy trying to quiet the horse, which he succeeded in doing after a time.
过了一会儿,他们决定喝一些橙汁,然后在家里看电视。
After a while, they decided to drink some orange juice and watch TV in the house.
过了一会儿,我再也听不到意大利人美妙浪漫的声音了。
After a while, I heard no more of the romantic-sounding Italians.
可是,过了一会儿,他的脸变得神色茫然,他开始哀嚎着,打着圈儿寻找起来。
In a moment, however, his face grew blank, and he fell to hunting round in a circle with pleading whine.
过了一会儿他的眼睛习惯了黑暗。
过了一会儿他们的母亲回来了,端着一托盘嘶嘶冒泡的玻璃杯。
After a while their mother was back, holding a tray of glasses that fizzed.
过了一会儿,父亲又让儿子去打水。
After a while, the son was asked to get some water again by his father.
过了一会儿,庄子说:“看这些鱼!它们多快乐啊!”
After a while, Zhuang Zi said, "Look at the fish! How happy they are!"
过了一会儿,他的一个邻居在他家喝茶。
Sometime later, one of his neighbours was drinking tea at his house.
过了一会儿,那个年轻女人又喊道:“妈妈,你看!云和我们一起跑!”
A while later, the young woman shouted again: "Mom, look! The clouds are running with us!"
过了一会儿,水停了。
过了一会儿,那只鹿不再追他了。
过了一会儿,我确信女孩们已经走开了。
过了一会儿,他拿着一个长盒子回来了。
过了一会儿,风停了,咆哮声也消失了。
After a while, the winds died down and the loud roaring sound was gone.
过了一会儿,他开始爬上半开着的窗户——一条腿跨过了窗户。
A moment later, he began to climb the half-open window—one leg went over it.
过了一会儿,父亲又扔了一颗樱桃,儿子又花了些时间把樱桃捡起来放进嘴里。
After a while, his father dropped another cherry and once again, his son lost some time in picking it up and putting it in his mouth.
过了一会儿,奶奶向西边望去。
露西过了一会儿才明白,然后问斯科特如何拼写“fed”。
It took Lucy a moment to understand before asking Scott how to spell fed.
那男孩步行出发去河边,过了一会儿,带着一碗水回来了。
The boy set off on foot for the river and some time later came back with a bowl of water.
过了一会儿,贝基建议他们再往前走。
过了一会儿,没有人说话,也没有人举手。
过了一会儿,天气变晴朗了,云也散了些许。
After a while the weather grew milder, and the clouds lifted somewhat.
过了一会儿,他半睡半醒地低声说:“威廉爵士!”
Presently, while half asleep and half awake, he murmured, "Sir William!"
过了一会儿,有人喊道:“谁准备好到洞里去玩了?”
过了一会儿,我又回去了,盘子里除了红叶什么都没有了。
When I went back a short time later, the dish was empty except for the red leaves.
过了一会儿,汤姆说他们俩在互相干扰,谁也得不到好处。
Soon Tom said that they were interfering with each other, and neither getting the fullest benefit of the tick.
应用推荐