在这场不同寻常的问答辩论赛中,有一个词引起了人们的注意。
For all the offbeat questions and answers, one word stood out.
这种两边代表各执一词进行辩论的方式,其名字来自于1858年伊利诺斯州美国参议员亚伯拉罕·林肯和斯蒂芬·道格拉斯的辩论。
The style of debating where each side presents an argument gets its name from the 1858 debates in Illinois between U. S. Senate candidates Abraham Lincoln and Stephen Douglas.
《牛津词典》团队每年都会对候选的年度词汇进行评议,然后就词汇价值展开激烈辩论,最后挑选出一个词,这个词要能反映特定年份的社会思潮、情绪或重点关切。
Every year, the Oxford Dictionaries team reviews candidates for word of the year and then debates their merits, choosing one that captures the ethos, mood, or preoccupations of that particular year.
这一词常指发言者就某问题的各个方面交换意见及进行辩论。
It is often a formal exchange of words in which speakers argue about and examine different aspects of a subject.
在共和党人的辩论中,注意“欧洲”这个词是如何被说成像是“苏联”的化身的。
Note how, in the Republican debates, the word "Europe" is made to sound like the embodiment of "Soviet.
很快故事中的人物展开了一场辩论,我发现自己在人物对话中写了“憎恨”一词,对此我深感震惊。
An argument soon broke out between my characters, and I was shocked when I caught myself writing the word "hate" in dialogue.
很快故事中的人物展开了一场辩论,我发现自己在人物对话中写了“憎恨”一词,对此我深感震惊。
An argument soon broke out between my characters, and I was shocked when I caught myself writing the word "hate" in dialogue.
应用推荐