如果不是给你输了你女儿的血,你已经死了。
You would've died if not for an infusion of your daughter's blood.
这也意味着把破产机构的股东清理干净,让债券持有人斩仓割肉,取消无良高管们的股票期权(这些人就知道玩一些“赢了我拿钱,输了你赔钱”的伎俩)。
That means cleaning out the shareholders in failed institutions, making bondholders take a haircut, and canceling the stock options of executives who got rich playing heads I win, tails you lose.
如果情况不妙,你在法庭上输了官司,你会怎么办?
If push comes to shove, if you should lose your case in the court, what will you do?
在向你灌输了品味只是个人爱好之后,他们带你去艺术博物馆,然后告诉你凝神观察那些作品,因为达芬奇是一个伟大的艺术家。
After dinning into you that taste is merely a matter of personal preference, they take you to the museum and tell you that you should pay attention because Leonardo is a great artist.
如果你们队输了,你会很容易责怪他们,但那丝毫不能使你感觉更好点。
It’s easy to blame them if your team loses, but that won’t help you get better.
你赢了多少手,输了多少手,这无关紧要;重要的是你赢了多少钱,输了多少钱。
It doesn't matter how many hands you win or lose, it matters how much money you win or lose.
当你下输了一盘时,你也许会在心里记下,这次实在太糟糕了。
And when you lose a game, you kind of make a mental note to yourself, "That really screwed me up."
换言之,如果你赢了,并不自动代表另一方输了。
In other words if you win, it doesn't automatically mean the other person loses.
他的家庭并不富裕,但母亲向他灌输了工作观念,并总喜欢引用谚语,例如:“如果什么事看上去好的令人难以置信,那么你最好别信。”
The family was not well off but his mother gave him a work ethic and was prone to sayings such as: “If something looks too good to be true, it probably is.”
你必须得有骨气,当你输了5个球的时候,不能躲到一边哭泣。 你只有振作起来,加倍努力,“穆里尼奥说。”
“You have to have character, when you lose by five goals you can’t leave crying, you have to go and work harder,” Mourinho said.
一旦石油到了水里,你就已经输了一大半。
“Once the oil is in the water, you have lost most of the battle — you can’t recover it, ” said Rick Steiner, a University of Alaska professor and an oil spill consultant.
Raglin说,“你必须比你听到或读到的任何事都要更有耐心,人们被灌输了做少许工作、在短时间之内能完成什么的思想。”
"You have to be more patient than anything you have heard or read about," Dr. Raglin said. "People are indoctrinated with what they can achieve in a short time with a little bit of work."
冒险一试是值得的。如果赢了,你会得到快乐;如果输了,你会得到智慧。 习。
Take risks. If you win; you will be happy. If you lose; you will be wise.
好几世纪前,如果你就要输了一场游戏了,你可以把棋盘转过来和你的对手交换位置。
Centuries ago, if you were losing a game, you could turn the table or board game to switch your position with your opponents.
你能经常看到,运球后干拔跳投通常不是个很好的主意(从小我们就被灌输了这种思想)。
You can see that more often than not, it's probably not a good idea to shoot pull ups off the dribble (and we were taught this at a very young age).
我知道你来不及再找一名守门员了,所以我明天还是参加比赛,但如果我们输了——我们肯定会输的,我就自动离开球队。
I know you haven't got any time to find another Keeper, so I'll play tomorrow, but if we lose, and we will, I'm taking myself off the team.
有一天当你发觉在阁楼上的房子你输了,就像石棉及可能造成你和你所爱的人生病。
When you discover that in the attic of the house you lost, was asbestos and would have caused you or the ones you loved ill health.
这事的实际含义是:一旦你作弊,你就输了。
What this means in practical terms is that once you cheat, you lose.
我们在放弃,涂白了记忆,以为就可以伪装无邪的美丽,只能说我输了,也许是你怕了。 。
We are giving up, painted white memory, thinking that can disguise the beauty of innocence, can only say I lost, and perhaps you are afraid of.
你的瞳孔变大,血压上升,进而你的肝脏运输了更多的糖分到血液中。
Your pupils dilate, your blood pressure rises, as a response your livers dumps more sugar into your bloodstream.
在期间,如果你被心理压力打垮了而就此沉沦,退缩了,那么你就输了。
In the meantime, if you have been defeated by the psychological pressure and this decline, a retreat, then you lost.
海伦:游戏结束。你输了。你最好要把碗盘洗干净。现在谁还要再玩一次?开始!
Helen: Game over. You lose. You'd better make sure the dishes are clean. Now, who wants to play again? Go!
如果我们输了,你至少你知道了你这生,你一直是对的。
Bobby Donnell: If we lose, you'll at least know your whole life, you've been right.
无论你是赢了还是输了一场比赛,保持头脑清醒都很重要。
Whether you win a match or lose a match, in terms of your emotions, it's important to be pretty levelheaded.
大多数人都会告诉你谁最先回答这个问题谁就输了。但也不一定是真的。
Most people will tell you that whoever answers this question first loses. But that's not necessarily true.
如果在这个时代你的经济无法支撑连续造出各种不同类型的单位,那么你就要输了。
If your economy can't continually crank out large armies of various units by this age, you're going to lose.
如果在这个时代你的经济无法支撑连续造出各种不同类型的单位,那么你就要输了。
If your economy can't continually crank out large armies of various units by this age, you're going to lose.
应用推荐