因此当我遇见主人向客厅走来时,我也没说什么,我却径自转回,去听听他们是不是在一起重新开始争吵。
Therefore I said nothing when I met the master coming towards the parlour; but I took the liberty of turning back to listen whether they would resume their quarrel together.
我赶忙伸手去拿刀子(我一直放在柜台下面准备做饭时用的),当我再转回身,他已经不象刚才那么清晰可见了,而是变成了一小束影子。
I reached over toward the kitchen knives (which I keep on the underside of the counter for cooking), but when I looked back, he was not solid anymore, but more of a wisp of a shadow figure.
因你向我发烈怒,又因你狂傲的话达到我耳中,我就要用钩子钩上你的鼻子,把嚼环放在你口里,使你从你来的路转回去。
Because you rage against me and your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came.
但是,当一张熟悉的面孔映入眼帘,我看到威尔逊博士的时候,我觉得自己兜兜转转回到了原点。
But when we were greeted by a familiar face, Dr Wilson, I felt like I had come full circle.
我感觉到一切慢得像爬行,然后我又转回高层次视角,就像我回到了那股流中一样了。
I feel like everything slows to a crawl. And when I shift back up to a higher level perspective, it's like I'm back in the flow again.
看完了树,多罗米埃大声说:“我请你们骑毛驴!”和赶驴人讲好价钱以后,他们便从凡沃尔和伊西转回来。
After viewing the shrub, Tholomyes exclaimed, "I offer you asses!" and having agreed upon a price with the owner of the asses, they returned by way of Vanvres and Issy.
右边的照片,我仅仅是让她的脸向相机的方向转回一点点。
On the right image all that I have done is had her turn her face slightly back towards the camera.
以利沙对他说,那人下车转回迎你的时候,我的心岂没有去呢?
But Elisha said to him, 'Was not my spirit with you when the man got down from his chariot to meet you?
因你向我发烈怒,又因你狂傲的话达到我耳中,我就要用钩子钩上你的鼻子,把嚼环放在你口里,使你从原路转回去。
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
此后,我们转回,从红海的路往旷野去,是照耶和华所吩咐我的。
Then we turned back and set out toward the desert along the route to the Red Sea, as the LORD had directed me.
她低下头,看着那个庞然大物,随后她转回来,看着我,目光中满是疑虑;“我以前从未遇到过这种情况。”
She looked down at the beast. Then her eyes came back to mine, looking doubtful.
他转回来时,显得非常疲倦,对着窗户大声喊:“我把什么东西留在车上了?”
He was very tired when he arrived, but he shouted through the window, "What did I leave behind?"
几份钟后,转回来看到她的笑容,让我也替她高兴了一会儿。
A few smiling on her face after that let me become happy in a short while.
到了第三次幕间休息时,她转回身去,说了几句话,伯爵离开了包厢,于是玛格·丽特做手势要我过去看她。
When the third interval began, she turned round and spoke briefly; the Count left the box, and Marguerite signalled me to come and see her.
以利沙对他说,那人下车转回迎你的时候,我的心岂没有去呢?
And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee?
不要忧虑你无力定睛于我,每当感到迷茫时只单纯地将你的心思回转向我,最快将你心思转回的途径就是敬拜我的名。
Do not be alarmed by your inability to remain focused on me. Simply bring your thoughts gently back to me each time they wander. The quickest way to redirect your mind to me is to whisper My Name.
我觉得,我们转回诺第留斯号船上去,好像不是走原来的路。
I noted that we didn't follow the same path in returning to the Nautilus.
我与哥们Z同时回头,看到是刚刚与我们擦肩而过的六十左右岁面带笑容的女人,在转回身注视着我,在等待着我们的回答。
Z and I also look back and see just slip away from us around the 60-year-old smiling woman, in turn turn around and watching me, waiting for our answer.
碍于旁边的同事,我不敢再肆意看下去,于是转回身坐下来敲起键盘,可是脑袋里却总是被女孩儿迷人的背影填的满满的。
Due next to colleagues, and I deliberately did not dare to imagine what will happen, then turned back to sit down and beat the keyboard, but it actually head back beautiful girl always filled full.
斯特拉把注意力转回到小狗身上,对它说,“要知道,小家伙,地下室里有个盒子,我想你会喜欢的。”
Returning her attention to the Dog, she spoke to him. "you know, fella, I have a box in the basement that I think you 'D like."
因神恩言示我一切罪,令我战兢屈服律法下,直至我的污心转回归向各各他。
Leopard 007by God's Word at last my sin I learned; Then I trembled at the law I'd spurned, Till my guilty soul imploring turned To Calvary.
她跑着,又转回来,又跑起来,在我的稳重的脚步到达大门以前,她已经跑过好多次,然后她就坐在小径旁边的草地上,试着耐心地等着;
She ran, and returned and ran again, many times before my sober footsteps reached the gate, and then she seated herself on the grassy bank beside the path, and tried to wait patiently;
她跑着,又转回来,又跑起来,在我的稳重的脚步到达大门以前,她已经跑过好多次,然后她就坐在小径旁边的草地上,试着耐心地等着;
She ran, and returned and ran again, many times before my sober footsteps reached the gate, and then she seated herself on the grassy bank beside the path, and tried to wait patiently;
应用推荐