欧元区经济已正式转危为安,这值得宽慰,但不值得庆祝。
The eurozone economy has officially turned the corner, and that is cause for relief, but not a celebration.
她病情严重,医生好不容易使她转危为安。
Her illness was serious but the doctors managed to bring her through.
生命垂危的重病有可能不能转危为安了。
吉姆无论有什么危险,似乎总能转危为安。
Whatever risks Jim takes, he always seems to fall on his feet.
曼联球迷都想当然地认为范德萨能够转危为安。
United fans have come to take for granted that van der Sar will save the day.
我们现在处在长期选择的中间,这并不是说转危为安。
We are currently in the middle of the long run choice and it hasn't truly turned the corner.
森林大火几乎控制不住,但突然下起大雨,转危为安。
The forest was nearly out of control when suddenly it rained heavily and saved the day.
我母亲病得很重,不过她上周已转危为安,现在恢复得很快。
My mother's been very ill but she turned the corner last week and is now recovering fast.
问题是:被争执、排斥和猜疑死死缠绕的夫妇如何才能转危为安?
The question is: How does a couple whose relationship is marked by conflict, rejection and mistrust turn it around?
亨利彼得尔虽然伤势严重,但贝蒂在医生的帮助下终于使他转危为安。
Henry Bedell was seriously wounded, but Bettie finally brought him through with the help of the doctor.
亨利·比德尔虽然伤势严重,但贝蒂在医生的帮助下终于使他转危为安。
Henry Bedell was seriously wounded, but Bettie, with the help of the doctor, finally brought him through.
亨利·比德尔虽然伤势严重,但贝蒂在医生的帮助下终于使他转危为安。
Henry Bedell wsa seriously wounded, but Bettie finally brought him through with the help of the doctor...
我还是在那座楼顶上,摔下来时被一阵突然刮来的旋风托住,转危为安。
I'm on the same building; I fall and am swept to safety by a sudden whirlwind.
临床上要做到及时诊断,合理及时地救治,才能缓解病状,使患者转危为安。
On clinical must achieve the prompt diagnosis, reasonably promptly treats and cures, can alleviate the disease symptom, causes the patient to be out of danger.
他说,如果你的鞋子磨坏了,一双和鞋子颜色一样的平底帆可能会让你转危为安。
If you scuff a shoe, he reveals, "a Sharpie the color of your shoe can save the day!"
第三类战场上危在旦夕而只要你及时赶到就可以转危为安的事在生活中是什么呢?
What are the 3s in your life that are dying on the battlefield but which can still be saved if you reach them in time?
是阿纳金的飞行技艺使他们转危为安,他将星际飞船的残骸迫降在废弃的工业区。
It was Anakin's piloting skills that saved the day, landing the wreck of the starship in an abandoned industrial area.
您觉得出现什么迹象就能表明经济将出现好转,股市和整个投资界即将转危为安了?
What kind of indications are you looking for as signs that the economy is about to get better and that the stock market and the investment world are about to turn the corner?
富国证券公司经济学家,杰伊布·赖森表示2011年将是美国经济转危为安的一年。
Jay Bryson, an economist at Wells Fargo Securities, says 2011 will be the year the U. S. economy turns a corner.
我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。
Compared with the perils which our forefathers conquered because they believed and were not afraid, we have still much to be thankful for.
这些假象常常让金融市场和决策者误认为,这次的情况与以往不同,因而国家已经真的转危为安。
These false starts are routinely (mis)interpreted by financial markets and policymakers as evidence the countries have really turned the corner quickly because this time is different.
韩国、印尼和印度周四公布的新数据全都显示出价格上涨,表明这些经济体已经暂时转危为安,战胜了通缩压力。
New figures released Thursday from Korea, Indonesia and India all show prices increasing, a sign that these economies have turned the corner and beaten deflationary pressures for now.
不过,守旧老人们并没有灰心。他们预言说,一切都会转危为安,至少那些最神圣的篇章是这样写的。
The Old Men Who Knew, however, were not disheartened. Everything would all come right in the end, they prophesied, for so it was writ in their most Holy Chapters.
一些充满信心的分析人士认为,2010年经济重新恢复增长(虽然增长率非常低)的西班牙终于转危为安。
Some hopeful analysts believe that Spain, which returned to (albeit very low) growth in 2010, is finally turning the corner.
最后,我想用一个词来形容中国维和人员,那就是临危不惧。我们也希望南苏丹的局势最终能够转危为安。
I would like to conclude by saying that the Chinese peacekeepers in South Sudan have withstood the test of danger and we hope that the situation in South Sudan can eventually become safe.
最后,我想用一个词来形容中国维和人员,那就是临危不惧。我们也希望南苏丹的局势最终能够转危为安。
I would like to conclude by saying that the Chinese peacekeepers in South Sudan have withstood the test of danger and we hope that the situation in South Sudan can eventually become safe.
应用推荐