这位车队老板同时希望两位车手也能专注于在赛道上的表现而不是互相批评。
The team boss also recommended both his drivers to focus on the on-track action rather than on criticising each other.
麦克拉伦车队老板马丁说上周末在纽伯·格林,瓦塔宁将成为一个不错的候选人。
McLaren team boss Martin Whitmarsh said at the Nurburgring last weekend that Vatanen would be a "quite good" candidate.
小红牛车队老板托斯特在周五指出,布耶米可能在本赛季结束后依然呆在小红牛中。
Sebastien Buemi is likely to remain with Toro Rosso beyond the end of this season, team boss Franz Tost indicated on Friday.
车队老板约翰·布斯据报道正在和英国商人邓肯·奇尔顿关于收购车队部分股份的问题。
Team boss John Booth is reportedly in talks with the British businessman Duncan Chilton about a partial team buyout.
作为车手和车队老板,他们将管理的商业,科研,生产和种族船员轨道上取得成功所需的功能。
As racer and team boss, they will manage the commercial, research, production and race crew functions required for success on track.
刚刚成立的美国F1车队老板透露,帕特里克对他们来说显得“太大牌”了,并不适合为他们开车。
The boss of the fledgling US F1 team has said Danica Patrick is "too big" to drive for them.
新加坡大将赛将会是本赛季的亮点,宝马索伯车队老板马里奥·泰森在下周末东南亚比赛之前说道。
The Singapore Grand Prix is likely to be the highlight of the season, BMW Sauber F1 team boss, Mario Theissen has said ahead of next weekend's trip to South East-Asia.
法拉利车队老板多梅尼卡利对报道感到震惊,尽管努力的研发赛车,他的对手相比之下进步的更加快。
Team boss Stefano Domenicali is reportedly alarmed that despite efforts to improve the car, its competitors are making "giant steps" in comparison.
诚如车队老板托德先生所言,如果我们落后15分而目前只剩两站比赛,那么我的冠军之路就走到尽头了。
Like the team boss Mr Todt said, if we would be 15 points behind and it would be only two RACES to go, my fight for the championship would be over.
赛历上离我们最近的下一站是蒙特卡洛,但德国车队老板表示他们对这条著名的街道赛期望并不是很高。
The F1 calendar's next stop is at Monte Carlo, but the German team principal suggested that expectations are a bit low for the famous street circuit.
车队老板弗兰克·威廉姆斯相信,其他车队所表现出的对罗斯伯格的浓厚兴趣表明了他是一名出色的车手。
Team boss Frank Williams believes the interest that Nico Rosberg is generating from other teams shows how good a driver he is.
尽管麦克拉伦前排,情绪显得有点暗淡,在英国队与车队老板丹尼斯愤怒展望会议时,他的司机在桥的重量。
Despite the McLaren front row, the mood seemed to be sombre at the British team, with team boss RON Dennis looking angry when meeting his drivers at the weight bridge.
不过车队老板弗拉维奥布里亚托利透露这种境况在下个赛季可能会改变,雷诺资助人卡洛斯戈恩将愿意增加车队的财政预算。;
However, that could change next season with team boss Flavio Briatore revealing that Renault President Carlos Ghosn is willing to increase the team's budget.
迈凯伦车队老板罗恩丹尼斯认为现在车队正处于一个“非常紧张的阶段”,并表示车队在这个赛季结束之前不会考虑明年的事情。
McLaren boss Ron Dennis has described the British squad's situation as one of "competitive tension" and says the team will not think about next year until the season is over.
然而车队老板泰森博士是这么总结他们的感受的:“这是2008年唯一的一场在我们的家乡举办的大奖赛,我们自然非常期待这场比赛。
Team boss Dr Mario Theissen summarised their feelings, however, when he said: "This is the only F1 race being held in our home country in 2008 and naturally we're very much looking forward to it."
但是尽管和27岁的阿隆索在新加坡的灯光下分享了领奖台上的胜利,车队老板弗拉维奥·布里亚·托雷坚持认为阿隆索的未来还不明朗。
But despite sharing the podium with 27-year-old Alonso under the Singapore floodlights, his team boss Flavio Briatore insists the future is still not clear.
车队老板弗拉维奥-布里亚托利也刚刚与车队续签了两年的新合约,他表示:“在雷诺车队的每个人都对2007年以及之后的车手名单非常乐观。
Team boss Flavio Briatore, who has just renewed his contract with the team for another two years, commented: "Everybody at Renault is very optimistic about our driver line-up for 2007 and beyond."
这并非偶然的卡洛斯·戈恩,雷诺车队老板的人,我们前面提到的,到居住在日本的时候,他接管日产,以了解当地文化,并最大限度地发挥团队精神。
It's no accident that Carlos Ghosn, the Renault boss whom we referred to earlier, went to live in Japan when he took over Nissan in order to understand the local culture and maximize team spirit.
前F1乔丹车队老板埃迪.乔丹(Eddie Jordan)坚信车王舒马赫明年将顶替延森.巴顿(Jenson Button)的位置,加盟新近改名的梅赛德斯GP车队(原布朗GP车队)。
The former Formula One team owner Eddie Jordan believes Michael Schumacher will replace Jenson Button at the newly named Mercedes team for next season.
对于车队来说,这些数据也可以被传送给控制中心,这样老板就可以提醒违规的司机了。
For fleet cars, the data can also be relayed to a control centre, so that Big Brother can tick off offending drivers.
对我来说,最糟糕的是那条说塞纳已经和车队签了3年合同的新闻——车队甚至还没确定名字和老板。
For me, the worst was the one that said Senna had already signed for three years with the team - the team that not even had a name or an owner.
大众车队的老板克里斯·尼森表示:“这次比赛包揽前三名是具有历史意义的。
Volkswagen Motorsport boss Kris Nissen said: "We have achieved something historical with this one-two-three."
大众车队的老板克里斯·尼森表示:“这次比赛包揽前三名是具有历史意义的。
Volkswagen Motorsport boss Kris Nissen said: "We have achieved something historical with this one-two-three."
应用推荐