散步路公司使用定期盘存方法。
在同一州的另一个地区,四年多以前由Appian筑路公司修筑的66公路的一段现在依然状况良好。
In another part of the state, a section of Route 66, paved by Appian Roadways more than four years ago, is still in good condition.
92两年前由McAdam筑路公司修筑的101公路的一段,表面现已严重开裂,并存在危险的坑洼。
The surface of a section of Route 101, paved two years ago by McAdam Road Builders, is now badly cracked and marred by dangerous potholes.
沃尔特是伦敦国王路一家名为“控股公司”的商店的老板,这家商店出售数百种关于房屋储存的想法。
Walter is the owner of the Holding Company, a shop on London's Kings Road which sells hundreds of storage ideas for the home.
豪瑞老板罗伯特•路亚克将公司倒闭归因为两种新走向。
Howrey's boss, Robert Ruyak, blamed two new trends for his firm's demise.
到最后还不是其他公司都拼命去迎合苹果,而没有其他路可以走。
It is other companies that bend over backwards to comply with Apple, and not the other way around.
你是一条无所畏惧的鱼,但是要小心——记住,你可以游自己的路,但是别忘记是在公司这个大洋里。
You are one fearless fish! But be careful — remember, you can swim your own way, but don't forget it's your company's ocean.
昨天,美国汉堡巨头---麦当劳公司最终在马来西亚的法庭被吉隆坡怡保路的麦科里打败。
Yesterday McDonald’s Corporation, the American hamburger giant, was defeated finally in a Malaysian court by the McCurry Restaurant, of Ipoh Road, Kuala Lumpur.
经理们一致表示同意,认为公司应该走电商这条路。于是在2005年末,京东商城的前身诞生了。
They all agreed: the company would go online only, and at the end of 2005, what would become 360buy was born.
我们4位创始人一路走来,现在仍然领导着公司。
The four of us started, and the four of us all still have leadership roles in the company.
请一定努力工作,不仅为了公司也为你自己,这是你自己和我们公司发展壮大的唯一出路。
Work hard, not only for the company but also for yourself, that's the only way that you and the company can keep growing.
但公司一直都承认我们的决定,并一路支持我们。
The company lived with those decisions and supported us all the way through.
像中国的九龙纸业那样的大回收公司,其股价在过去的一年里一路暴跌。
The shares of big recycling firms, such as China's Nine Dragons Paper, have plunged over the past year.
面向注册零售商的更广泛批发业务也被允许,虽然目前为止德国的麦德龙是唯一一家走这条路的公司。
Broader wholesale businesses selling to registered retailers have also been allowed, though Metro of Germany is the only company to have used this route so far.
巴菲特指出,在首次谈论收购路博润公司时,索科尔就承认他拥有该公司股票,没有证据显示索科尔在谈论后有继续买卖行为。
Mr Buffett says Mr Sokol had mentioned that he owned Lubrizol shares when they first discussed the company. No evidence has emerged that he continued to buy or sell after then.
信件通过火车或轮船运送到圣路易斯,然后将这些信件转到陆路邮递公司的马车上,这种马车是由四匹或六匹马拉的车。
The mail was carried by train or boat to St. Louis. Then it was put on overland company stage coaches — light wagons pulled by four or six horses.
不过,海外对美洲豹、揽胜和路虎的强劲的需求让该公司成为英国最重要的出口商。
However, strong overseas demand for Jaguars, Range Rovers and Land Rovers has made the company one of Britain's most important exporters.
想象一下,你只能使用一家航空公司,或者只走一条路去工作,或者在杂货店只能使用一个指定的收银台。
Imagine that you were only allowed to fly on one airline, or take a single route to work, or use one designated checkout counter at the grocery store.
我在只有创业这一条路的时候才选择开设自己的公司,仅仅因为这件事情本身在当时的我看来太过于困难了。有鉴于此,世上肯定还有很多适合创业的人却因为被这件事困难的外表吓阻而没有这么做。
And if the idea of starting a startup frightened me so much that I only did it out of necessity, there must be a lot of people who would be good at it but who are too intimidated to try.
陪审团认为杰西自己和菲利普·莫里斯公司——万宝路的制造商,应该对他的死承担同样的责任。
It found that Jesse himself and Philip Morris, the makers of Marlboro cigarettes, had been equally liable for his death.
淘宝公司看起来还有很长的路要走,用以杜绝在它的网站上销售假冒产品和侵犯著作权的产品,虽然公司声称正在进行巨大的努力杜绝这个问题。
Taobao has a “long way to go” to stamp out the availability of infringing goods on its website, though the company is making “significant efforts” to resolve the problem, according to the statement.
如今,小型汽车糟糕的销售业绩并没有对它的母公司造成太大影响。 自从收购了路虎,塔塔的其他款型汽车的销售情况良好。
The micro-sales will make little difference for now to the parent company: Tata’s other models are doing well, as is its big foreign acquisition, Jaguar Land Rover.
现在,该厂股东中加上了捷豹路虎的名字,捷豹路虎现为印度一巨型集团汽车部塔塔公司所有。
The plant is now part of Jaguar Land Rover (JLR), owned by Tata Motors, the car division of an Indian conglomerate.
一家西班牙公司正在得克萨斯州修一条收费高速路,引起了社会上的不满。
A new toll road in Texas, which is being built by a Spanishcompany, raised howls of outrage.
2006年,陆路交通管理局测试了一套由ibm公司制造的用于设置收费额的交通预测系统。
In 2006 the Land Transport Authority tested a traffic-prediction system built by IBM to set the tolls.
食品价格的一路飙升正带动化肥需求的上涨,美盛公司也将成为如必和必拓等公司的极具吸引力的收购对象。
With food prices soaring, pushing up the demand for fertiliser, Mosaic may make an attractive takeover target for the likes of BHP Billiton.
食品价格的一路飙升正带动化肥需求的上涨,美盛公司也将成为如必和必拓等公司的极具吸引力的收购对象。
With food prices soaring, pushing up the demand for fertiliser, Mosaic may make an attractive takeover target for the likes of BHP Billiton.
应用推荐