• 隐喻文化不可分隔,对隐喻的准确理解要求理解者必须具有一定跨文化认知能力

    Metaphor and culture are inseparable, so correct understanding of metaphor needs the ability of cross-cultural cognition.

    youdao

  • 文化交际能力内容涉及语言认知情感行为方面能力

    The intercultural communicative competence involves the abilities in respects of language, cognition, emotion and behavior, etc.

    youdao

  • 教学中教师根据学生年龄特点认知能力逐步扩展跨文化知识内容范围

    In the teaching, the teacher should act according to student's age characteristic and the cognitive capacity, expands the Trans-Culture knowledge gradually the content and the scope.

    youdao

  • 文化认知跨文化交流成败与否直接相关,和语言运用得体性和正确性直接相关。

    The issue of cultural cognition directly relates to the success or failure of cross-cultural communication, to the appropriateness and accuracy of language performance.

    youdao

  • 跨文化交际中,由于文化差异,人们探讨礼貌认知应用上存在着许多不同看法

    Cultural differences lead to the different views on the cognition and the practice of politeness in cross-cultural communication.

    youdao

  • 培养提高文化认知能力跨文化情感能力,有利于缩短中美贸易谈判的差距从而取得良好经济效益

    Cultivating and improving the cognitive competence and affective competence in the intercultural communication will help to shorten the differences and achieve better economic benefits.

    youdao

  • 口译动态语言、跨文化交际活动,译员必然经历一个思维的认知转换过程

    The interpreter must go through the process of cognition and transference to accomplish a dynamic, cross-cultural communication.

    youdao

  • 跨文化交际拥有不同文化认知符号体系的人文之间进行交际。

    Intercultural communication refers to communication between people whose culture perceptions and symbol systems are distinct enough to alter the communication event.

    youdao

  • 1922年心理定势这一概念首次提出之后,就得到了社会心理学认知心理学、文化交际学研究者等广泛关注。

    Stereotyping has been being paid much attention to by the researchers of social psychology, cognitive psychology and intercultural communication, etc. since the concept was first put forward in 1922.

    youdao

  • 交替传译作为重要口译形式种具有深刻认知心理本质语言与跨文化交际行为

    Consecutive interpreting (CI), as one of the major modes of interpreting, is a communicative act of heavy cognitive-psychological nature.

    youdao

  • 翻译作为文化语言活动,其认知基础和空间可认知语言学关于语言认知关系进行探讨

    Based on the relation between language and cognition as viewed from the perspective of cognitive Linguistics, this paper argues for the necessity of a cognitive approach to translation study.

    youdao

  • 文化交际跨文化交际指的那些文化认知符号系统上存在差异人们之间的交际。这些差异足以改变整个交际事件。

    Intercultural communication: It is the communication between people whose cultural perception and symbol system are distinct enough to alter the communication event.

    youdao

  • 本文研究支持隐喻的认知语言学观点突显其进行语言、跨文化研究重要性,尤其补充探讨了汉英隐喻的差异性。

    The research done lends further support to the cognitive linguistics view of metaphor and demonstrates the importance of cross-lingual and cross-cultural study;

    youdao

  • 研究旨在考察想法行为混淆、思维压抑强迫症状认知模型跨文化有效性。

    In the second study, SEM results provided support for a model wherein thought suppression partially mediates the relationship between TAF and OCD symptoms Rachman et al.

    youdao

  • 研究旨在考察想法行为混淆、思维压抑强迫症状认知模型跨文化有效性。

    In the second study, SEM results provided support for a model wherein thought suppression partially mediates the relationship between TAF and OCD symptoms Rachman et al.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定